Obsah
Manažment projektu Virtua - princípy
Úlohy na úrovni manažmentu projektu
KIS3G:
Úlohy na úrovni členskej knižnice
alebo partnera KIS3G
Schéma organizácie manažmentu
projektu Virtua
Rámcové vymedzenie činnosti
pracovných skupín
Projekt spoločného
knižnično-informačného systému tretej generácie
Účastníci
a manažment projektu KIS3G
Postup
implementácie systému Virtua v združení „konzorcium KIS3G“
Výsledky
verejného obstarávania spoločného softvéru
Riešenie siete WAN pre knižnično-informačný systém KIS3G
Architektúra
navrhovanej siete pre KIS3G
Telekomunikačná
infraštruktúra pre KIS3G na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave
Manažment
komunikačného systému. Všeobecné požiadavky
Návrh
riešenia riadiaceho systému komunikačnej infraštruktúry KIS3G
Dohľadové
centrum manažmentu telekomunikačnej infraštruktúry KIS3G
Návrh
riešenia optimalizácie šírky pásma
Manažment projektu Virtua - princípy
Cieľom projektu
Virtua je zaviesť (implementovať) integrovaný knižničný systém Virtua do
knižních KIS3G a zabezpečiť jeho prevádzku.
Implementácia
spoločného softvéru Virtua v knižniciach, ktoré sú v združení “Konzorcium
KIS3G” sa uskutoční ako riadený projekt.
Na projekte sa
zúčastnia knižnice KIS3G a VTLS.
Riadenie - manažment
projektu na úrovni KIS3G sa uskutoční na štyroch úrovniach:
Riadenie -
manažment projektu na úrovni lokálnej knižnice KIS3G sa uskutoční na
dvoch úrovniach:
Tabuľka 1 Implementačný tím (kontaktné osoby zo SNK)
Meno |
Funkcia |
Adresa a
e-mail |
Ing. Alena
Špániková |
Manažér
projektu za SNK |
spanikova@snk.sk |
Jaroslav
Sivák |
Administrátor
Virtua (dbadmin) |
sivak@snk.sk |
Mgr. Martin
Katuščák |
Manažér
digitálnej knižnice |
katuscak.m@.snk.sk |
Mgr. Peter
Kolesár |
www aplikácie,
správy, výstupy, InfoStation ai. |
kolesar@snk.sk |
Oliver Ardo |
Správca
digitálnej knižnice |
ardo@snk.sk |
|
|
|
|
|
|
Úlohy na úrovni manažmentu
projektu KIS3G:
Úlohy na úrovni členskej
knižnice alebo partnera KIS3G
Schéma organizácie manažmentu
projektu Virtua
Tím VTLS a tím KIS3G
tvoria jeden zmiešaný tím Manažment projektu, ktorý je na najvyššej
úrovni zodpovedný za projekt a za úspešné osvojenie a využívania systému Virtua
v knižniciach KIS3G.
Prehľadnú schému organizácie manažmentu
projektu Virtua obsahuje Obrázok 1 Schéma organizácie
manažmentu projektu Virtua.
Obrázok 1
Schéma organizácie manažmentu projektu Virtua
Dohodnutá
podpora inštalácie, zaškolenia, implementácie, nahrávanie záznamov (súčasť
kontraktu s VTLS)
Zaškolenie
a implementácia VTLS. VTLS Inc. poskytne
držiteľovi licencovaného softvéru nasledovné školiace a implementačné
služby v súvislosti
s využívaním licenčného softvéru ako je to zhrnuté nižšie. VTLS TRAINING AND
IMPLEMENTATION SERVICES. VTLS Inc. will provide Licensee the
following training and implementation services in connection with the use of
the Licensed Software as summarized below. |
Qty |
P/N |
Product
Description |
1 |
PM2000 |
Project
Management |
5 |
CV0101 |
Remote
Pre-Implementation Consulting - 1 Day |
1 |
VT1010 |
Onsite
Configuration Analysis/System Client Training - 2 Days |
1 |
|
Translation
of selected part of documentation, screens and help files to Slovak language |
1 |
VT2001 |
VTLS
Software Installation and Testing - 1 Day |
3 |
VT2001 |
VTLS
Software Installation and Testing, additional DB - 1 Day |
4 |
VT2002 |
Oracle
Software Installation and Testing - Included in VT2001 |
4 |
VT2003 |
VTLS
Database Installation and Testing - Included in VT2001 |
1 |
VS3600 |
Virtua
FRBR Installation and Profiling Services |
3 |
VS3600 |
Virtua
FRBR Installation and Profiling Services - Additional Databases |
1 |
VT2300 |
Chameleon
iPortal Installation and Testing (Remote Service) |
3 |
|
Additional
Skin Implementation Services - Setup for generic skin design |
1 |
SA1100 |
Virtua
Onsite Systems Training Package:
Includes Virtua Systems, Reporting and iPortal Skins Configuration
Training – 3 Days (travel costs included) |
1 |
VA0100 |
Virtua
Onsite Applications Training Package:
Includes Cataloging, Circulation, Acquisitions, Serials, Reporting - 5
Days (travel costs included) |
Množstvo |
P/N |
Opis
produktu |
Zodpovední
zamestnanci |
1 |
PM2000 |
Riadenie
projektu |
Gemma
Ross |
5 |
CV0101 |
Diaľkové
predimplementačné konzultácie - 1 deň |
|
1 |
VT1010 |
Analýza
konfigurácie na mieste /školenie k systémovému klientovi - 2 dni |
|
1 |
|
Preklad
vybranej časti dokumentácie, obrazoviek a súborov nápovedy do slovenčiny |
|
1 |
VT2001 |
Inštalácia
softvéru VTLS a testovanie - 1 deň |
|
3 |
VT2001 |
Inštalácia
softvéru VTLS a testovanie – doplnková databáza- 1 deň |
|
4 |
VT2002 |
Inštalácia
softvéru Oracle a testovanie – zahrnuté v VT2001 |
|
4 |
VT2003 |
Inštalácia
databázy VTLS a testovanie – zahrnuté v VT2001 |
|
1 |
VS3600 |
Inštalácia
Virtua FRBR a služby profilovania (parametre) |
|
3 |
VS3600 |
Inštalácia
Virtua FRBR a služby profilovania – doplnkové databázy (parametre) |
|
1 |
VT2300 |
Inštalácia
Chameleon iPortal a testovanie (diaľková služba) |
|
3 |
|
Doplnkové
implementačné služby Skin – nastavenie pre generický dizajn skin (interfejs) |
|
1 |
SA1100 |
Školiaci
balík systémov Virtua Onsite: zahŕňa
systémy Virtua, správy, štatistiky, a školenie o konfigurácii iPortal Skins–
3 dni (cestovné náklady v cene) |
|
1 |
VA0100 |
Školiaci
balík aplikácií Virtua Onsite: zahŕňa:
katalogizácia, výpožičky, akvizícia, spracovanie seriálov, správy, reporty. |
|
Načítavanie záznamov.
VTLS Inc. poskytne nižžšie zosumarizované služby načítavania záznamov. RECORD
LOADING.
VTLS Inc. will provide Licensee the following record loading services
as summarized below. |
Record Processing
Product Description |
Record
Loading Set-Up Fee, per Record Type for Initial Load |
Record
Loading: per record, records 1-20,000 |
Record
Loading: per record, records 20,001 -
50,000 |
Record
Loading: per record, records 50,001 -
100,000 |
Record
Loading: per record, records 100,001 -
500,000 |
Record
Loading: Records 500,001 - 1 million |
Record
Loading: Records over 1 million |
Spracovanie záznamov
Opis produktu |
Poplatok
za nastavenie načítavania záznamov, na typ záznamu pre počiatočné obdobie |
Načítavanie
záznamov:na záznam, záznamy 1-20,000 |
Načítavanie
záznamov:na záznam, záznamy 20,001 - 50,000 |
Načítavanie
záznamov:na záznam, záznamy 50,001 - 100,000 |
Načítavanie
záznamov:na záznam, záznamy 100,001 - 500,000 |
Načítavanie
záznamov: záznamy 500,001 - 1 million |
Načítavanie
záznamov: záznamy - viac ako 1 milión |
Rámcové vymedzenie činnosti
pracovných skupín
Tabuľka 2
Rámcové vymedzenie činnosti pracovných skupín
Funkcionalita
ILS Virtua |
Číslo pracovnej skupiny |
||||||||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
1 Virtua ILS
3M Patron SelfCheck Interface (32 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Virtua ILS
Acquisition and Fund Accounting (430 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Virtua ILS
Ad Hoc Reporting (233 s.) |
+ |
+ |
|
+ |
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
+ |
4 Virtua ILS
Cataloging (143 s.) |
+ |
+ |
+ |
++ |
++ |
|
|
|
|
+ |
+ |
|
|
|
+ |
|
+ |
5 Virtua ILS
Cataloging (313 s.) |
+ |
+ |
+ |
++ |
++ |
|
|
|
|
+ |
++ |
|
|
|
+ |
|
+ |
6 Virtua ILS
Chameleon iPortal (125 s.) |
+ |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
7 Virtua ILS
Chameleon iPortal Configuration (137 s.) |
+ |
|
+ |
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 Virtua ILS
Chameleon iPortal Drop-in/Pull-out Components (206 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
|
|
++ |
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
9 Virtua ILS
Chameleon iPortal Inteface Customization (269 s.) |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 Virtua ILS
Circulation Controle : Circulation Backup System (41 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 Virtua ILS
Circulation Controle : Introduction and Basic Transaction (149 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 Virtua ILS Circulation Controle: Patron Information
(176 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
+ |
|
|
13 Virtua ILS Circulations Controle: Requests (88 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 Virtua ILS Circulations Controle: Reserves (80 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 Virtua ILS FRBR
Cataloqing (117 s.) |
+ |
|
+ |
++ |
+ |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
16 Virtua ILS
Getting Started with Acquisition (110 s) |
+ |
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 Virtua ILS
Getting Started with the Virtua Client (171 s.) |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
|
|
+ |
18 Virtua ILS
Infostation (220. s) |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
+ |
+ |
+ |
+ |
++ |
+ |
|
+ |
|
|
+ |
+ |
19 Virtua ILS
InfoStation Acquisition and Serials Reports Reference (101s.) |
+ |
|
|
|
|
++ |
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 Virtua ILS
InfoStation Administrative, Cataloqing and OPAC Reports (113 s.) |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
21 Virtua ILS Infostation Circulation Reports (237 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
++ |
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 Virtua ILS Infostation/Circulation Reports Reference
User Guide |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 Virtua ILS Installation Users Guide (113 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
24 Virtua ILS MetaCat (124 s.) |
+ |
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
25 Virtua ILS OPAC (323 s.) |
+ |
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 Virtua ILS Serials Controle (199 s.) |
+ |
|
|
+ |
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ |
27 Virtua ILS System Management (107 s.) |
++ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
+ |
+ |
+ |
28 Virtua ILS System Management: Acquisition (28 s.) |
++ |
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 Virtua ILS System Management: Cataloging (79 s.) |
++ |
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
30 Virtua ILS System Management: Circulation (36 s.) |
++ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 Virtua ILS System Management: OPAC (45 s.) |
++ |
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 Virtua ILS System Management: Reporting (57 s.) |
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 Virtua ILS
The Union Catalog (59 s.) |
++ |
+ |
++ |
+ |
+ |
+ |
|
|
+ |
+ |
+ |
|
|
|
|
|
|
34 Virtua ILS
Translation and String Customization
(152 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
35 Virtua ILS
Virtua Profiler Acquisition Parameters (98 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 Virtua ILS Virtua Profiler Cataloging Parameters
(154 s.) |
+ |
|
+ |
++ |
++ |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
37 Virtua ILS
Virtua Profiler Ciculation Parameters (146 s.) |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 Virtua ILS
Virtua Profiler Introduction and Global Settings (182 s.) |
++ |
+ |
+ |
++ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
+ |
|
+ |
|
|
|
+ |
39 Virtua ILS
Virtua Profiler OPAC Parameters (161 s.) |
+ |
++ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
|
+ |
|
|
|
|
|
+ |
40 Virtua ILS
Virtua Record Loading (139 s.) |
+ |
|
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
+ |
41 Virtua
FASTRAC system (RFID) |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 RLG´s ILL
Manager |
+ |
|
|
|
|
|
|
++ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 NDLTD
PACKAGE (thesis) |
+ |
|
|
+ |
|
|
|
+ |
|
|
++ |
|
|
|
|
|
++ |
Tabuľka
3 Účasť zamestnancov knižníc v pracovných skupinách (PS 1 – PS 17)
PS 1: Aplikačný softvér – systémové
parametre |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 2: OPAC |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 3: Súborný katalóg |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 4: Katalogizácia, FRBR, MARC 21
a AACR 2 |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 5: Autority |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 6: Seriály |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 7: Akvizícia |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 8: Výpožičky a MVS |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 9: Web Gateway |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 10: InfoStation a Ad hoc správy |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 11: Digitálna knižnica, archívy
a múzeá |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 12: Dokumentácia a language
editor |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 13: Technická podpora, inštalácia
hardvéru a softvéru, bezpečnosť |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 14: |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 15: Konverzia dát a nahrávanie |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 16: Public relation |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PS 17: Evidencia publikačnej činnosti |
||
Názov knižnice |
Meno zamestnanca |
Adresa a e-mail zamestnanca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cieľom školení, ktoré vykoná
VTLS k systému Virtua je najmä vyškoliť hlavných školiteľov
a vedúcich implementátorov a vedúcich pracovných skupín. To je prvá
fáza školení. Termíny a miesta školení určí manažérsky tím. Školenie
školiteľov bude v angličtine s tlmočníkom. V prvej fáze školení
by sa však predsa mali zúčastniť zamestnanci, ktorí ovládajú angličtinu.
Účastníci školenia si hradia cestovné náklady.
Druhá fáza školení bude
nasledovať po vyškolení školiteľov vo viacerých cykloch podľa konkrétnych
požiadaviek a podmienok v jednotlivých knižniciach. Vyškolení
školitelia budú ďalej školiť všetkých ďalších určených operátorov systému
Virtua, ktorí budú priamo pracovať so systémom. Pozri CHARAKTERISTIKA KNIŽNICE.
Tabuľka
4 Účasť zamestnancov knižníc na školeniach
Školenia školiteľov k systému
Virtua – I. fáza |
||
Opis produktu |
Meno zamestnanca a knižnica |
Adresa e-mail zamestnanca |
Analýza konfigurácie na mieste -
školenie k systémovému klientovi - 2 dni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPAC a iPortal Gateway 0,5 dňa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Katalogizácia a autority 1 deň |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výpožičky 1 deň |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akvizícia 1 deň |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seriály 1 deň |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reporty, správy, štatistiky 0,5 dňa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabuľka 5 Charakteristika
knižnica na účely evidencie a na účely hodnotenia pripravenosti knižnice
participovať na projekte KIS3G
Názov
knižnice |
|
Manažment
projektu na lokálnej úrovni |
||
Funkcia |
Meno
zamestnanca |
Adresa
a e-mail zamestnanca |
Manažér
projektu |
|
|
Systémový
knihovník |
|
|
Technické
parametre |
|
Parameter |
Hodnota
parametra |
Spôsob
pripojenia LAN na Internet |
|
Rýchlosť
pripojenia na Internet |
|
Počet
pracovných staníc pre personál, ktoré majú nainštalovaný WS 2000 |
|
Počet
pracovných staníc pre personál, ktoré majú nainštalovaný WS XP |
|
Parametre
prostredia |
|
Parameter/Otázka |
Hodnota
parametra |
Používaný
OS v prostredí ktorého prevádzkujete nosný knižnično – informačný systém |
|
Používaný
knižnično – informačný systém |
|
Počet
vytvorených záznamov v lokálnych katalógoch v roku 2003 |
|
Používaný
formát bibliografických záznamov? |
|
Aké
súbory autorít v elektronickej forme využívate? |
|
Aké
tezaury v elektronickej forme využívate? |
|
Ktoré
kódovníky v elektronickej forme využívate? |
|
Viete
vyexportovať bibliografické záznamy vo formáte ISO 2709? |
|
Využívate
knižnično – informačný systém na vypožičiavanie dokumentov? |
|
Koľko
a aké kategórie čitateľov používate? |
|
Viete
vyexportovať záznamy o čitateľoch zo systému a v akom formáte? |
|
|
|
Maximálny
počet výpožičiek za deň v roku 2003 |
|
Využívate
knižnično – informačný systém na objednávanie dokumentov prostredníctvom
funkcie akvizícia? |
|
V
akom časovom horizonte chcete využívať spoločný knižnično – informačný
systém? Osobitne uveďte: |
|
A.
Základné knižničné aplikácie: |
|
Akvizícia |
|
Katalogizácia
a autority |
|
Seriály |
|
OPAC
a iPortal Gateway |
|
Výpožičky |
|
Reporty,
správy, štatistiky, Virtua InfoStation |
|
B.
Bibliografické aplikácie |
|
Regionálna
bibliografia článková – nové záznamy – odkedy? |
|
Regionálna
bibliografia článková – komplet konverzia a nové záznamy – odkedy? |
|
Článková
bibliografia iná |
|
OPAC
a iPortal Gateway |
|
Spracovanie
iných dokumentov (ktoré sa nebudú robiť cez moduly akvizícia
a vypožičiavanie) |
|
C.
Spracovanie starých tlačí |
|
D.
Evidencia publikačnej činnosti |
|
E.
Špeciálne funkcie (ktoré?) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Požadované
školenia zamestnancov k systému Virtua – II. fáza |
||
Opis
produktu |
Meno
zamestnanca |
Adresa
a e-mail zamestnanca |
OPAC
a iPortal Gateway |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Katalogizácia
a autority |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Výpožičky
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Akvizícia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seriály
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reporty,
správy, štatistiky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Projekt spoločného knižnično-informačného
systému tretej generácie
Cieľom
projektu spoločného
knižnično-informačného systému tretej generácie (ďalej len KIS3G) bolo do konca
roku 2003 obstarať a v roku 2004 začať využívať v knižniciach
Knižničného systému Slovenskej republiky jeden spoločný integrovaný
knižnično-informačný systém tretej generácie (softvér) a vytvárať ekonomické a
organizačné podmienky jeho prevádzkovania so zreteľom na podmienky a požiadavky
jednotlivých knižníc.
Projekt
KIS3G vychádza z dlhoročných skúseností knihovníckeho spoločenstva na Slovensku
v oblasti informatizácie knižníc a z uvedomenia si kritickej situácie v tejto
oblasti. Obsahuje návrh riešenia, ktoré predstavuje kvalitatívne novú stratégiu
realizovateľnú v priebehu jedného až troch rokov.
Projekt KIS3G obsahuje základné myšlienky nového
prístupu k výberu a k využívaniu knižnično-informačného systému (softvéru) ako
k faktora, ktorý rozhodujúcim spôsobom ovplyvňuje informatizáciu knižníc na
Slovensku.
Na
jednej strane slovenské knižnice približne od polovice sedemdesiatych rokov 20.
storočia pokročili v informatizácii základných vnútorných knižničných
procesov, najmä katalogizácie a výpožičiek jednotlivých knižníc na
lokálnej úrovni. Pozitívne výsledky s významom pre výskum, vzdelanie
a kultúru sa dosiahli v získavaní
a sprístupňovaní informácií z externých elektronických informačných
zdrojov (Jason, Ebsco, Web of Science a i.) a v mnohých
knižniciach sa získali cenné skúsenosti
v práci s informačnými a komunikačnými technológiami. Na
dobrej úrovni sa stabilizovali bibliografické
služby založené na automatizovanom systéme slovenskej národnej
bibliografie.
Podstatou
realizácie projektu KIS3G je informatizácia knižníc založená na kontinuite, ale zároveň na odmietnutí tých
východísk, ktoré sú už profesionálne prekonané a finančne neprijateľné.
Doterajší
vývoj informatizácie knižníc ukázal, že knižnice zvládli automatizáciu
základných vnútorných procesov, hoci, ako sme spomenuli, v prevažnej časti išlo
o automatizáciu procesu spracovania dokumentov (procesy katalogizácie).
Nepodarilo sa zatiaľ dosiahnuť výraznejší pokrok v poskytovaní knižnično-informačných služieb.
Vo
všetkých doterajších relevantných analýzach, návrhoch programov a v projektoch
týkajúcich sa informatizácie knižníc sa opakovane konštatuje, že stále
pretrvávajú nedostatky vyplývajúce zo systémovej, informačnej
a softvérovej nekompatibility, nedostatočných znalostí relevantných
európskych a svetových trendov, iniciatív a projektov. Pokračuje málo
úspešné dobiehanie vývoja v tých oblastiach, ktoré neznamenajú inováciu.
Existujú parciálne a nie vždy dostatočne kvalifikované, ale zato finančne
nákladné čiastkové riešenia. Pretrváva nedostatočná a nekomplexná implementácia
štandardov STN ISO a európskych noriem platných v oblasti
dokumentácie a informatizácie.
Popri
všetkých pozitívach, ktoré sa v oblasti informatizácie slovenských knižníc
dosiahli za posledných cca 10 rokov, možno za hlavný nedostatok informatizácie
považovať pretrvávanie lokálneho
a agendového prístupu k informatizácii, sústreďovanie sa na
vnútorné procesy informatizácie knižníc, pričom sa efekty informatizácie
nedostatočne prejavujú v inovácii knižnično-informačných služieb knižníc.
Z
iniciatívy Ministerstva kultúry Slovenskej republiky a Univerzitnej knižnice v
Bratislave v roku 2000 vznikol Projekt elektronizácie knižníc ako súčasť
rozvoja informačných sietí SR (www.culture.gov.sk/informatika/kniznice), ktorý
bol v máji 2001 predložený na obhajobu. Dvaja oponenti vtedy upozornili na
nekonzistentnosť prístupu riešiteľov v prístupe k aplikačnému softvéru. Na
jednej strane autori projektu správne konštatujú, že príčinou kritického stavu
v informatizácii knižníc je informačná nekompatibilita celkom prirodzene
spôsobovaná aj nekompatibilitou aplikačných softvérov. Na druhej strane
alternatívne navrhujú aj možnosť pokračovať v stratégii podpory lokálnych
systémov. Pritom nie je jasné, aké praktické kroky treba podniknúť, aby sa z
nekompatibility stala kompatibilita. Jeden z oponentov (prof. Ing. Pavol
Horváth, CSc., z Centra výpočtovej techniky STU) priamo vyslovuje názor,
podľa ktorého by bolo optimálnym riešením "vyšpecifikovať a zaviesť podľa
možnosti jednotný programový knižničný produkt, ktorý by vyhovoval jednotlivým
knižniciam podľa definovaných úrovní".
Veľmi
hrubé a nepresné odhady hovoria, že na Slovensku máme v elektronickej forme cca
3 – 5 mil. záznamov. V tejto chvíli nie sme schopní určiť mieru duplicít a
multiplicít, teda koľkokrát je v elektronickej forme záznam o jednom titule. Vo
Fínsku, kde sa už v rokoch 1998 – 2000 uskutočnil prechod na „jeden systém –
jeden server", majú cca 13 mil. záznamov a celý projekt stál v prepočte
cca 140 mil. Sk.
Na
celoslovenskej úrovni v oblasti informatizácie knižníc nie sú ujasnené
kompetencie a prakticky neexistuje koordinácia rezortov zodpovedných za
rôzne aspekty procesu informatizácie knižníc. Dokonca niektoré najdôležitejšie
knihovnícke štandardy (ISO) sa nenachádzajú v zozname štandardov pre štátny
informačný systém. Súčasne je však nevyhnutné, aby sa zmysluplnejšie koordinovalo využívanie verejných finančných zdrojov..
Ministerstvo
kultúry SR na štátnej úrovni nemá v súčasnosti efektívny právny ale hlavne
organizačný ani finančný nástroj na koordináciu informatizácie knižníc
patriacich do iných rezortov alebo podliehajúcich samosprávnym orgánom či iným
zriaďovateľom. Na regionálnej úrovni to platí aj o samosprávnych krajoch
a nižších územných celkoch. Finančné zdroje používané na informatizáciu a internetizáciu
sú roztrieštené a neumožňujú rozbehnúť komplexnejšie horizontálne
projekty, čo môže sťažiť aj využívanie prostriedkov z fondov Európskej
únie.
Doterajšie
aktivity zamerané na informatizáciu v knižničnom a dokumentačnom
sektore mali a stále majú izolovaný charakter. Na informatizáciu knižníc
sa, podobne ako v iných oblastiach vo verejnom sektore, desiatky rokov
vynakladali a naďalej vynakladajú verejné finančné prostriedky často bez
preukázateľnej efektívnosti v oblasti uplatňovania IKT, ako aj bez
významnejšej inovácie systému knižnično-informačných služieb. Investícia do
jednotného softvéru, ktorý bude spravovaný a udržiavaný z jedného
pracoviska, finančný efekt prinesie, aj keď si vyžaduje vstupné investície.
Riešiť problém jednotného softvéru je
potrebné rovnako z odborných aj finančných dôvodov.
Účastníci a manažment projektu KIS3G
Projekt
KIS3G sa začne realizovať už v roku 2004 a v skúšobnej fáze budú do
projektu zaradené knižnice, ktoré môžu
najskôr dospieť k dohode o jednom softvéri, teda knižnice, ktoré sú v priamej
zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky
a ktoré sa prihlásili do združenia „Konzorcium KIS3G“. V súlade
s pôvodným zámerom projektu môžu byť účastníkmi projektu aj múzeá a
galérie.
Do prvej skupiny budú zaradené knižnice, ktoré už teraz
spĺňajú odborné a komunikačné kritériá potrebné na aktívnu účasť v
projekte KIS3G. Ide predovšetkým o vedecké knižnice, akademické knižnice, vybrané špeciálne knižnice
z prostredia verejnej správy a vybrané regionálne knižnice, ktoré
majú vhodný hardvér a sú pripojené do internetu, ale nemajú v súčasnosti vhodný
alebo vyhovujúci softvér alebo uvažujú o obstaraní nového knižničného
softvéru (napr. Centrum vedecko-technických informácií v SR, Slovenská
pedagogická knižnica, Slovenská poľnohospodárska knižnica, Štátna vedecká
knižnica v Banskej Bystrici, Štátna vedecká knižnica v Prešove,
Štátna vedecká knižnica v Košiciach a iné).
Do druhej skupiny budú zaradené knižnice, ktoré môžu v
priebehu rokov 2004 – 2005 dosiahnuť takú hardvérovú a komunikačnú úroveň, že
budú môcť aktívne participovať na projekte KIS3G.
Do tretej skupiny budú zaradené knižnice, ktoré majú
vlastný vyhovujúci lokálny systém a chcú byť pripojené na centrálny systém, aby
mohli používať súborný katalóg knižníc Slovenskej republiky.
Súčasťou
riešenia projektu KIS3G bude aj integrácia existujúcich knižničných systémov do
unifikovaného prostredia. Knižnice, ktoré sú zriadené v súlade so zákonom
183/2000 Z. z., bude Slovenská národná knižnica priebežne informovať
o zámeroch a postupe informatizácie. V súčinnosti s inými
knižničnými inštitúciami bude formulovať odporúčania smerujúce
k efektívnej integrácii lokálnych knižníc a systémov do programu,
ktorá bude založená na kooperácii a štandardizácii.
Naznačená
etapizácia implementácie má rámcový charakter. Z Projektu KIS3G nie je a
priori vylúčená žiadna knižnica
knižničného systému Slovenskej republiky. Do projektu bude možné zahrnúť všetky
knižnice financované z verejných zdrojov, ktoré o to prejavia záujem
a budú mať vyriešené pripojenie do internetu.
Rovnako
sa predpokladá, že sa do projektu zapoja špeciálne knižnice ministerstiev
a iných ústredných orgánov štátnej správy (Audit knižníc
a knižničných fondov ústredných orgánov štátnej správy), napr.
v rezorte poľnohospodárstva, v rezorte výstavby a regionálneho
rozvoja, v rezorte práce, sociálnych vecí a rodiny a iné. Projekt riadi
Slovenská národná knižnica v Martine.
Slovenská
národná knižnica na základe dohody s partnerskými knižnicami bude v rámci
realizácie Projektu KIS3G presadzovať homogenizáciu a účelnú technologickú
a finančnú centralizáciu informatizácie a fungovania knižničného systému a
konvergenciu knižníc k centralizovanému riešeniu. Teoreticky je možné, aby
jeden systém používali všetky knižnice knižničného systému a postupne aj múzeá
a galérie. Rámcová zmluva s dodávateľom bude umožňovať rozširovanie počtu
licencií, ktoré by zakúpila z prostriedkov štátneho rozpočtu Slovenská
národná knižnica a na požiadanie inštalovala v knižniciach
knižničného systému, ktoré preukážu svoju pripravenosť.
Najdôležitejším
kritériom pre výber knižníc do projektu KIS3G je spoľahlivosť a rýchlosť
pripojenia na internet. Rýchlosť pripojenia sa predbežne odvodzuje od veľkosti
fondu, z čoho sa dá približne odvodiť počet konkurenčných klientov, objem
prírastkov, počet relácií a pod. Pokiaľ nie sú k dispozícii exaktnejšie údaje,
navrhujeme uplatniť tieto kritériá pripojenia na internet.
Predbežnú
kvalifikovanú kalkuláciu nákladov na telekomunikačnú infraštruktúru
a hardvér pre KIS3G obsahuje nasledujúca tabuľka 6.
Tabuľka
6
Kalkulácia - telekomunikačná infraštruktúra a hardvér pre KIS3G
Názov knižnice |
Mesto |
Optika |
MW regulovaná |
MW voľná |
Router |
Prepínače |
LAN kabeláž |
WLAN |
Sila/UPS |
PC |
Packet shaper |
Security box |
Management |
Firewall |
Kategória I. (Optika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Slovenská národná knižnica v Martine |
Martin |
1,2 mil. Sk/km |
|
|
463000 |
1990346,4 |
|
199920 |
|
2338133 |
2313360 |
160850 |
1071000 |
77000 |
Univerzitná knižnica v Bratislave |
Bratislava |
1,2 mil. Sk/km |
|
|
463000 |
1433640,6 |
|
|
|
1160533 |
|
160850 |
|
77000 |
Centrum vedecko technických informácii SR |
Bratislava |
1,2 mil. Sk/km |
|
|
463000 |
1433640,6 |
|
|
|
2440533 |
|
160850 |
|
77000 |
Informačné centrum Fakulty chemickej
a potravinárskej technológie |
Bratislava |
1,2 mil. Sk/km |
|
|
463000 |
1433640,6 |
|
|
|
2440533 |
|
160850 |
|
77000 |
Kategória II. regulované pásmo (34 Mbit/s) |
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|||
Slovenská lekárska knižnica |
Bratislava |
|
1435000 |
|
463000 |
106886 |
112737 |
|
89000 |
358400 |
|
80425 |
|
77000 |
Ústredná knižnica SAV |
Bratislava |
|
1435000 |
|
463000 |
106886 |
112737 |
|
89000 |
443733 |
|
80425 |
|
77000 |
Vedecko-informačné stredisko APZ |
Bratislava |
|
1435000 |
|
463000 |
106886 |
112737 |
|
89000 |
0 |
|
80425 |
|
77000 |
Verejná knižnica Jána Bocatia |
Košice |
|
1435000 |
|
463000 |
106886 |
112737 |
|
89000 |
324267 |
|
80425 |
|
77000 |
Štátna vedecká knižnica Košice |
Košice |
|
1435000 |
|
463000 |
106886 |
112737 |
|
89000 |
0 |
|
80425 |
|
77000 |
Štátna vedecká knižnica |
Prešov |
|
1435000 |
|
463000 |
106886 |
112737 |
|
89000 |
341333 |
|
80425 |
|
77000 |
Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici |
Banská Bystrica |
|
1435000 |
|
463000 |
106886 |
112737 |
99960 |
89000 |
665600 |
|
80425 |
|
77000 |
Slovenská poľnohospodárska knižnica pri SPU v Nitre |
Nitra |
|
1435000 |
|
463000 |
106886 |
112737 |
99960 |
89000 |
614400 |
|
80425 |
|
77000 |
Slovenská knižnica pre nevidiacich Mateja Hrebendu |
Levoča |
|
1435000 |
|
463000 |
106886 |
112737 |
99960 |
89000 |
136533 |
|
80425 |
|
77000 |
Verejná knižnica Michala Rešetku v Trenčíne |
Trenčín |
|
1435000 |
|
463000 |
106886 |
112737 |
99960 |
89000 |
409600 |
|
80425 |
|
77000 |
Kategória III.A - regulované pásmo (do 10 Mbit/s) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Slovenská pedagogická knižnica |
Bratislava |
|
1133000 |
|
81182 |
68330 |
112737 |
|
89000 |
324267 |
|
|
|
77000 |
Knižnica SNM |
Bratislava |
|
1133000 |
|
81182 |
68330 |
112737 |
|
89000 |
136533 |
|
|
|
77000 |
Univerzitna kniznica Trnavskej univerzity |
Trnava |
|
1133000 |
|
81182 |
68330 |
112737 |
|
89000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Univerzitná kniznica UCM |
Trnava |
|
1133000 |
|
81182 |
68330 |
112737 |
|
89000 |
256000 |
|
|
|
77000 |
Kniznica P. O. Hviezdoslava |
Presov |
|
1133000 |
|
81182 |
68330 |
112737 |
|
89000 |
204800 |
|
|
|
77000 |
Žilinská knižnica |
Žilina |
|
1133000 |
|
81182 |
68330 |
112737 |
|
89000 |
119467 |
|
|
|
77000 |
Knižnica pre mládež mesta Košice |
Košice |
|
1133000 |
|
81182 |
68330 |
112737 |
99960 |
89000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Univerzitná knižnica UKF v Nitre |
Nitra |
|
1133000 |
|
81182 |
68330 |
112737 |
99960 |
89000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Literárne a hudobné múzeum ŠVK |
Banská Bystrica |
|
1133000 |
|
81182 |
68330 |
112737 |
99960 |
89000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Kategória III.B - voľné pásmo (10Mbit/s) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Gemerská knižnica Pavla Dobšinského |
Rožňava |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
187733 |
|
|
|
77000 |
Hornozemplínska knižnica vo Vranove nad Topľou |
Vranov nad Topľou |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
204800 |
|
|
|
77000 |
Mestská knižnica |
Námestovo |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Knižnica Gašpara Fejérpataky-Belopotockého |
Liptovský Mikuláš |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
204800 |
|
|
|
77000 |
Kysucká knižnica |
Čadca |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
238933 |
|
|
|
77000 |
Ľubovnianska knižnica |
Stará Ľubovňa |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
187733 |
|
|
|
77000 |
Novohradská knižnica v Lučenci |
Lučenec |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Okresná knižnica Dávida Gutgesela |
Bardejov |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
221867 |
|
|
|
77000 |
Považská knižnica |
Považská Bystrica |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
238933 |
|
|
|
77000 |
Spišská knižnica |
Spišská Nová Ves |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
51200 |
|
|
|
77000 |
Tribečská knižnica v Topoľčanoch |
Topoľčany |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
|
62000 |
187733 |
|
|
|
77000 |
Turčianska knižnica v Martine |
Martin |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
99960 |
62000 |
324267 |
|
|
|
77000 |
Vihorlatská knižnica |
Humenné |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
99960 |
62000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Záhorská knižnica |
Senica |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
99960 |
62000 |
170667 |
|
|
|
77000 |
Zemplínska knižnica Gorazda Zvonického |
Michalovce |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
99960 |
62000 |
170667 |
|
|
|
77000 |
Zemplínska knižnica |
Trebišov |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
99960 |
62000 |
119467 |
|
|
|
77000 |
Knižnica Múzea Ľ. Štúra |
Modra |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
99960 |
62000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Podtatranská knižnica |
Poprad |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
99960 |
62000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Podduklianska knižnica |
Svidník |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
99960 |
62000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Gymnázium Michala Miloslava Hodžu |
Liptovský Mikuláš |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
99960 |
62000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Diecézna knižnica |
Kláštor pod Znievom |
|
|
367000 |
81182 |
68330 |
53550 |
99960 |
62000 |
0 |
|
|
|
77000 |
Názov knižnice |
Mesto |
Optika |
MW regulovaná |
MW voľná |
Router |
Prepínače |
LAN kabeláž |
WLAN |
Sila/UPS |
PC |
Packet shaper |
Security box |
Management |
Firewall |
V roku
2004 bude spoločný zdieľaný softvér
slúžiť pre 40-45 knižníc, múzeí, archívov. Na účely súborného katalógu budú
využívať spoločný softvér aj akademické knižnice.
Prevádzku
strojov (servrov) a administráciu systému bude zabezpečovať neknihovnícka
organizácia – Slovenská technická univerzita na základe zmluvy so SNK alebo so
združením „Konzorcium KIS3G“. V knižniciach KIS3G budú vyškolení lokálni
administrátori a systémoví knihovníci.
Stroj
pre KIS3G obstará Slovenská národná knižnica zo svojho rozpočtu v prvom
polroku 2004. SNK a knižnice KIS3G sa budú usilovať vypracovať projekty
a vlastné implementačné plány a získavať ďalšie prostriedky na
prevádzku a rozvoj integrovaného knižničného systému, zlešovanie
konektivity, rozširovanie služieb smerom k digitalizácii, WWW OPAC, lepším
službám knižničného portálu, sprístupňovaniu full textov a digitálnych
materiálov používateľom knižníc. Budú pritom navzájom spolupracovať v rámci
združenia KIS3G.
Postup implementácie systému Virtua v združení
„konzorcium KIS3G“
Postup
implementácie systému a systém kooperácie si dohodnú účastníci združenia
KIS3G v 1. štvrťroku 2004.
Inštalácia
klienta operátora (zamestnanca), nastavenie parametrov katalogizácie, konverzia
bibliografických záznamov, vytvorenie lokálnej databázy/databáz, systémový
klient, OPAC, WWW brána, školenia, katalogizácia, súborný katalóg.
Implementácia
všetkých ďalších komponentov systému podľa pripravenosti knižnice a personálu.
Akvizícia, výpožičky, MVS (medziknižničná výpožičná služba, ILL), OPAC (online verejne prístupný
katalóg), Správa seriálov, prístup k textovým elektronickým zdrojom a
hyperlinky, štatistiky a výkazy/správy, tlače, manažment systému.
Tvorba
a využívanie súborného katalógu (pridávanie a využívanie zdieľaných
bibliografických údajov a autorít, pridávanie lokálnych údajov o exemplároch a
holdingoch)
Údaje,
ktoré majú v súčasnosti lokálne knižnice v elektronickej forme budú
postupne, podľa situácie v príslušných knižniciach, prekonvertované do
nového cieľového systému do formátu MARC 21 (proces bude zabezpečovať SNK).
Podľa výsledkov analýzy existujúcich dát sa použije štandardný konvertor
USEMARCON alebo iné vhodné nástroje.
Predpokladá
sa, že slovacikálne dáta, ktoré má v elektronickej forme Slovenská národná
knižnica a verejné knižnice sa prekrývajú. V prípade verejných
knižníc nie je vylúčené, že sa uprednostní manuálne pripisovanie holdingov pred
automatickým riešením duplicít.
V roku
2004 a v nasledujúcich rokoch budú reálne do systému zapojené
knižnice, ktoré budú mať vyhovujúce pripojenie na sieť SANET, GOVNET
a pod. (http://www.sanet.sk/siet_topologia.shtm
).
Výsledky verejného
obstarávania spoločného softvéru
Generálny riaditeľ Slovenskej
národnej knižnice (SNK) v Martine podpísal dňa 5. decembra 2003 kontrakt s
americkou spoločnosťou VTLS Inc. o dodávke integrovaného knižničného
systému (ILS) Virtua.
Kontrakt je výsledkom
medzinárodného verejného obstarávania, ktoré organizovala SNK v súlade so
zákonom o verejnom obstarávaní.
Informatizácia
a internetizácia knižníc je jednou z priorít Ministerstva kultúry
a stratégie rozvoja slovenského knihovníctva. SNK obstarala ILS
z poverenia Ministerstva kultúry SR a na základe uznesenia vlády SR
č. 801/2002, ktoré bolo venované implementácii informačných
a komunikačných technológií v knižniciach.
Obstaranie nového integrovaného
knižničného systému Virtua znamená novú éru v automatizácii knižníc na
Slovensku. Implementácia Virtua ILS v konzorciu knižníc predstavuje silnú
a efektívnu alternatívu popri využívaní lokálnych autonómnych systémov.
Centralizované využívanie Virtua ILS umožní zlepšiť a rozšíriť služby knižníc
a zlepšiť dostupnosť knižničných zbierok. ILS Virtua zodpovedá potrebám
knižníc Slovenskej republiky a umožňuje ich ďalší rozvoj. Obsahuje
štandardné a originálne komponenty a riešenia, ktoré umožnia
informatizovať interné knižnično-informačné procesy, vybudovať na Slovensku
efektívny centralizovaný integrovaný knižnično-informačný systém a zlepšiť
knižnično-informačné služby občanom v knižniciam a cez internet.
Virtua sa bude používať
v knižničnom systéme SR (Slovak Library Network) ako centralizovaný
(unified) a konzorciálny systém. Bude slúžiť pre Slovenskú národnú knižnicu,
vedecké knižnice, akademické, verejné a špeciálne knižnice. Predpokladáme,
že 512 konkurenčných klientov bude v prvých 2-3 rokoch používať približne
v 45-50 knižníc, ktoré prejavili záujem o využívanie spoločného
softvéru. V systéme bude spočiatku asi 2,5 mil. bibliografických
záznamovV porovnaní s používaním rôznych starších lokálnych
samostatných softvérov umožní používanie Virtua ILS ako spoločného softvéru pre
konzorcium knižníc efektívnejšie a lacnejšie automatizovať operácie, ktoré
súvisia s budovaním súborného katalógu alebo ktoré sa týkajú vnútorných procesov jednotlivých
knižníc, najmä s automatizáciou katalogizácie, výpožičiek,
medziknižničných výpožičných služieb, akvizície a spracovania seriálových
publikácií, inventarizácie, ako aj tvorby a vydávania národnej
bibliografie a iných informačných produktov. Spolu s automatizáciou vnútorných procesov knižníc umožní
Virtua vytvárať základy digitálnej
knižnice a prístup k externým informačným zdrojom.
Súčasne s prechodom na nový
systém ILS Virtua prechádzajú knižnice na Slovensku na formát MARC 21 (z
formátu Unimarc) a budú používať Anglo-americké katalogizačné pravidlá
AACR2. SNK prekonvertuje záznamy z formátu UNIMARC do MARC 21. Knižnice,
ktoré budú využívať spoločný softvér Virtua budú využívať optickú sieť SANET
(Slovenská akademická sieť), ktorá patrí medzi 7 najlepších optických
sietí na svete. Systém Virtua bude
nainštalovaný na 2 servroch na Slovenskej technickej univerzite
v Bratislave (SUN ENTERPRISE
10000 a SUN E420R). Optické pripojenie na SANET je zatiaľ 1 GB s možnosťou
zálohovania prístupu a ďalšieho zvyšovania priepustnosti optických
vlákien, ak to bude potrebné. Na strane knižníc sa požaduje dobudovanie
infraštruktúry tak, aby boli spoľahlivo pripojené na sieť SANET.
Na
ILS Virtua oceňujeme jednak jeho tradičné funkcie potrebné pre automatizáciu
knižníc ako aj jeho niektoré jedinečné funkcie, ktoré sú integrované do jedného
softvérového komplexu. Páči sa nám, že ILS Virtua je parametrizovateľný,
má implementovaný a zdokumentovaný model
FRBR (Functional Requirements for Bibliographic Records - Funkčné
požiadavky na bibliografický záznam), ktorý je výsledkom fundamentálneho
prehodnotenia katalogizačnej teórie a praxe v rámci IFLA
(International Federation of Library Association), že má unikátny a silný vyhľadávací nástroj keyword-in-heading a precision searching (presné
vyhľadávanie), že má flexibilný a ľahko adaptovateľný dizajn, ktorý umožňuje organizáciám nadefinovať si
vlastné používateľské rozhranie portálu, má plne
implementovanú podporu UNICODE na zápis údajov, uchovávanie
a zobrazovanie vo všetkých oblastiach systému, má všetky konfiguračné tabuľky v ORACLE, čo
umožňuje meniť a spresňovať parametre koncovému používateľovi cez grafický
používateľský interfejs (rozhranie). Za dôležité považujeme, že Virtua ILS je
vynikajúco zdokumentovaný a že kompletná aktuálna dokumentácia je pre všetkých zamestnancov počas práce
dostupná v elektronickej forme, že má viacjazyčný
používateľský interfejs, že upgrady
systému Virtua ILS si môže v celom rozsahu urobiť samotná knižnica. Pri
rozhodovaní sme brali do úvahy aj fakt, že VTLS Inc. má certifikát kvality ISO-9001, čo má priamy vplyv na kvalitu softvéru
a komunikáciu so zákazníkmi.
Podpísaný kontrakt má pre prvý rok
hodnotu 410 000 USD (aplikačný softvér, Oracle, školenia, manažment
projektu). Táto suma nezáhŕňa náklady na
hardvér a siete.
Pri
implementácii spoločného softvéru nás čaká veľa práce. Ak chceme zlepšiť
knižničné služby, mali by sme venovať rovnakú pozornosť piatim hlavným
aspektom: 1) manažmentu implementácie softvéru Virtua, 2) rozvíjať
a upevňovať kooperáciu knižníc s využitím skúseností z projektu
CASLIN (Czech and Slovak Library Network), 3) public relation, 4) spoľahlivé
tradičné služby a súborný katalóg, 5) inovácie v službách knižníc smerom
k externým zdrojom a k digitálnej knižnici.
Všetky,
ďalej uvedené komponenty softvéru Virtua sú k dispozícii pre knižnice KIS3G.
Zamestnanci knižníc sa môžu zúčastňovať na implementácii spoločného sofvéru
podľa implementačného plánu, ktorý sa musí vypracovať osobitne pre každú
knižnicu. Zamestnanci sa môžu od začiatku zúčastňovať na školeniach
a cvičeniach, ktoré budú zamerané na praktické zvládnutie jednotlivých
funkcií systému. Predpokladá sa, že implementácia bude prebiehať postupne podľa
jednotlivých modulov a funkcií.
Virtua Base
System – úroveň 8, 512 užívateľská
licencia |
Virtua Z39.50
OPAC – zahrnuté v licencii základného systému |
Licencia na
Virtua Precision Searching pre Virtua úroveň 8 |
Katalogizácia
a riadenie autorít Virtua – zahrnuté v základnom systéme Virtua |
Virtua
InfoStation - WWW-správy, oznamy a štatistické nástroje – zahrnuté v
základnom systéme Virtua |
Virtua –
systémový klient - 1 kópia zahrnutá v základnom systéme Virtua |
Virtua –
jazykový editor - licencia na právo
kopírovania zahrnutá v základnom systéme Virtua |
Virtua –
monitoring obehu a stavu – úroveň 8 |
Virtua –
kontrola periodickej tlače – úroveň 5 |
Virtua
akvizície a účtovanie fondov – úroveň 5 |
Virtua
kontrola inventrizácie – úroveň 5 |
Virtua výkazy
Ad Hoc – úroveň 8 |
Štandardná
plná podpora skriptu v latinke |
Licencia
databázy Virtua Union/Consortium (úrovne 5-8) |
Licencia
Virtua FRBR pre Virtua úroveň 8 |
MAPCAT –
softvér pre tlač bibliografie |
Webovský katalogizačný
nástroj MetaCat |
Navigátor
obrázkov VTLS Hi-Res |
Klient Virtua,
257-512 kópie, cena za kópiu |
Softvér
Chameleon iPortal pre základné systémy úrovní 5-8 |
Vyhľadávanie
správ Chameleon iPortal (obsiahnuté v VC410X) |
Podrobné
vyhľadávanie Chameleon iPortal (knižnicou definované indexy)(zahrnuté v
VC410X) |
Knižný lokátor
Chameleon iPortal (zahrnuté v VC410X) |
Elektronický
referenčný panel Chameleon iPortal (zahrnuté v VC410X) |
Manažment
synoným Chameleon iPortal (Thesaurus )- úrovne1-4 |
Včlenený
Oracle RDBMS štandardné vydanie pre Virtua úroveň 5 (na 4 procesory) |
Riadenie
projektu |
Diaľkové
predimplementačné konzultácie - 1 deň |
Analýza
konfigurácie na meiste /školenie klienta o systéme - 2 dni |
Preklad
vybranej časti dokumentácie, obrazoviek a súborov nápovedy do slovenčiny |
Inštalácia
softvéru VTLS a testovanie - 1 deň |
Inštalácia
softvéru VTLS a testovanie – doplnková databáza- 1 deň |
Inštalácia
softvéru Oracle a testovanie – zahrnuté v VT2001 |
Inštalácia
databázy VTLS a testovanie – zahrnuté v VT2001 |
Inštalácia
Virtua FRBR a služby profilovania |
Inštalácia
Virtua FRBR a služby profilovania – doplnkové databázy |
Inštalácia
Chameleon iPortal a testovania (diaľková služba) |
Doplnkové
implementačné služy Skin – nastavenie pre generický dizajn skin |
Školiaci balík
systémov Virtua Onsite: zahŕňa systémy
Virtua, výkazy a školenie o konfigurácii iPortal Skins– 3 dni (cestovné
náklady v cene) |
Školiaci balík
aplikácií Virtua Onsite: zahŕňa
katalógovanie, obeh, akvizície, periodické tlače, výkazy- 5 dní (cestovné
náklady v cene) |
©VTLS VIRTUA
ILS (Integrovaný knižničný systém Virtua – ILS Integrated Library Systems)
©VTLS VIRTUA ILS komponenty
Virtua Z39.50 OPAC
Virtua Z39.50 Chameleon Gateway (Web OPAC)
Virtua Precision Searching
Základný
softvér Chameleon iPortal
(Chameleon iPortal Software for Base System)
Chameleon
iPortal multidatabázové vyhľadávanie (Chameleon iPortal Broadcast Searching)
Chameleon iPortal Drop-in/Pull-out Components
(DIPO: 11 špeciálnych programov VTLS, ktoré rozširujú funkcionalitu Chameleon
iPortal: Thesaurus Search Interface (napr. MESH), Patron Self Registration
System, Hi-Res Image Navigator, Book Locator, Language Editor (web edition),
HTML Integration Tool, Interlibrary Loan, Calendar of Events, Virtual Reference
Librarian Chat Room, Extended Bibliographic Services, MARC Repository)
Chameleon iPortal Precision Searching (Library-defined
Indexes)
Chameleon iPortal Book Locator
Chameleon
iPortal Electronic Reference Desk
Chameleon iPortal Thesaurus Management Utility
Katalogizácia (Cataloguing)
Virtua súborný/konzorciálny katalóg
(Virtua Union/Consortium Database)
Softvér FRBR (FRBR
Cataloging)
Virtua Výpožičky s „paging” a „reserves” (Circulation
with Paging and Reserves)
Medziknižničné výpožičky (ILL)
(Interlibrary loans ILL)
3M interfejs pre samoobslužné výpožičky (3M Self-Check
Interface)
Zálohovanie výpožičiek (Circulation Backup)
Spracovanie seriálov (Serials Control)
Virtua Akvizícia a účtovníctvo
(Acquisition and Fund Accounting)
Správy, štatistiky, reporty, tlače (Reporting)
Virtua InfoStation (Web -Based
Reports, Notices and Statistics Utility)
Virtua Ad hoc správy (Virtua Ad Hoc
reporting)
Nástroj na parametrizáciu – systémový klient (Virtua
Profiler – System Clients)
Virtua jazykový editor (Virtua Language Editor)
Standard Full Latin Script Support
Virtua
klienti (Virtua Clients)
©VTLS Virtua SLE Scholastic – (kompletný plne
funkčný softvér systém Virtua ILS (Oracle a Sun) pre knižnice K-12. Pre 5 až 15
konkurenčných používateľov, od 25000 do 75000 bg. jednotiek, 125000 až 375000
exemplárov, 5000 až 15000 čitateľov. Komponenty: OPAC, Chameleon Web Gateway,
Katalogizácia, výpožičky, Seriály, Štatistiky a správy, tlače, Akvizícia).
©VTLS Imaging
©VTLS Chameleon iPortal
©VTLS MetaCat (©VTLS softvér
na katalogizácia cez web s využitím
Dublin Core, MARC a HTML)
©VTLS Electronic Card Browser
(©VTLS softvér na prácu so zoskenovanými katalogizačnými lístkami)
©VTLS Hi-Res Image Navigator
(©VTLS interfejs používajúci pri vyhľadávaní a zobrazovaní Mr Sid systém na
kompresiu dát na webe na platformách LINUX a SUN)
©VTLS Iný softvér
©VTLS 3M samoobslužný interface (softvér) (3M
Patron SelfCheck Interface) – automatický samoobslužný výpožičný systém
integrovaný so systémom Virtua ILS. Umožňuje vypožičiavať a vracať vypožičané
dokumenty, riešiť predĺženie výpožičky, vytvoriť profil používateľa v
systémovom klientovi pre samoobslužný systém, spracúva pokuty za prekročenie
výpožičnej lehoty, zablokuje kartu ak ju čitateľ zabudne v stroji 3M, spravuje
viac strojov súčasne. http://www.©VTLS.com/Products/selfcheck/documents/tearsheet.pdf
©VTLS FASTRAC
system . Originálne RFID
(rádiofrakvenčná identifikácia dokumentov) riešenie, ktoré sa skladá z tagov
(SNK ich už vlastní), samoobslužnej vypožičiavacej stanice (vhodné pre
knižnice s voľne prístupným fondom), štandardného výpožičného miesta
(pult), brán, nástrojov na inventarizáciu (ca 100000 jednotiek za
jeden deň), sortovací systém a pôvodný softvér ©VTLS, ktorý umožňuje
integrovanú spoluprácu a fungovanie RFID so systémom ILS Virtua.
Tag RFID
obsahuje prepisovateľné údaje: Item ID, bezpečnostný protikrádežový bit,
signatúra, alternatívny kód lokácie, dátum poslednej aktivity. (http://www.©VTLS.com/Corporate/Releases/2003/september24b.shtml
VISTA CPS
(Companion Product Suit) (Sada
produktov integrovaná s produktami VTLS integrovaných so softvérom Virtua a
dopĺňajúcich špeciálnu funkcionalitu komponentov Virtua alebo fungujúcich
samostatne)
©VTLS Marc
Data Processing Suite
(Sada na spracovanie dát MARC slúži na manipuláciu s dátami MARC a analýzu dát
MARC)
RLG´s ILL
Manager
(VTLS Inc. je
distribútor softvéru ILL Manager Research Libraries Group (RLG), ktorý je
zviazaný so systémom Virtua ILS, ktorý môže fungovať aj ako samostatná
aplikácia. ILL Manager je distribuovaný systém klient/server
dostupný na platforme Windows® platform a založený na štandardoch ISO
10160/10161 a Z39.50. Softvér je integrovaný s RLG's Ariel® Document
Transmission software. Vo VTLS je ILL Manager integrovaný v Chameleon iPortal.
©MAPCAT (špeciálny softvér vyvinutý na použitie
so softvérom Virtua v partnerstve s SWS Švajčiarsko na tlač národných a iných
bibliografií, zoznamov a registrov s použitím bežných textových
procesorov)
©NDLTD
PACKAGE (špeciálny
softvér vyvinutý VTLS v partnerstve s Virginia Tech integrujúci prístup a
full-textové vyhľadávanie v diplomových prácach a dizertáciách)
VTLS služby
tvorby a manažmentu digitálnej knižnice (knižničné, archívne a muzeálne zbierky)
s vlastnou pridanou hodnotou
Kompletná
dokumentácia a vyhľadávanie v nej je pre všetkých klientov Virtua dostupná po
nainštalovaní klienta Virtua cez Virtua/Nástroje/Prieskumový stroj dokumentácie. Pre
vedúcich pracovných skupín, pre manažérov a systémových knihovníkov je
dokumentácia v angličtine dostupná z inštalačných diskov Virtua.
©VTLS Virtua ILS 3M Patron SelfCheck Interface (32 s.) |
©VTLS Virtua ILS
Acquisition and Fund Accounting (430 s.) |
©VTLS Virtua ILS Ad
Hoc Reporting (233 s.) |
©VTLS Virtua ILS Cataloging (143 s.) |
©VTLS Virtua ILS Cataloging (313 s.) |
©VTLS Virtua ILS Chameleon iPortal
(125 s.) |
©VTLS Virtua ILS Chameleon iPortal
Configuration (137 s.) |
©VTLS Virtua ILS
Chameleon iPortal Drop-in/Pull-out Components (206 s.) |
©VTLS Virtua ILS Chameleon iPortal
Inteface Customization (269 s.) |
©VTLS Virtua ILS Circulation
Controle : Circulation Backup System (41 s.) |
©VTLS Virtua ILS Circulation
Controle : Introduction and Basic Transaction (149 s.) |
©VTLS Virtua ILS Circulation
Controle: Patron Information (176 s.) |
©VTLS Virtua ILS Circulations
Controle: Requests (88 s.) |
©VTLS Virtua ILS Circulations
Controle: Reserves (80 s.) |
©VTLS Virtua ILS FRBR Cataloqing (117
s.) |
©VTLS Virtua ILS
Getting Started with Acquisition (110 s) |
©VTLS Virtua ILS Getting
Started with the Virtua Client (171 s.) |
©VTLS Virtua ILS Infostation (220. s) |
©VTLS
Virtua ILS InfoStation Acquisition and Serials Reports Reference (101s.) |
©VTLS
Virtua ILS InfoStation Administrative, Cataloqing and OPAC Reports (113 s.) |
©VTLS Virtua ILS Infostation
Circulation Reports (237 s.) |
©VTLS Virtua ILS
Infostation/Circulation Reports Reference User Guide |
©VTLS Virtua ILS Installation Users
Guide (113 s.) |
©VTLS
Virtua ILS MetaCat (124 s.) |
©VTLS Virtua ILS OPAC (323 s.) |
©VTLS Virtua ILS Serials Controle
(199 s.) |
©VTLS Virtua ILS System Management
(107 s.) |
©VTLS Virtua ILS System Management:
Acquisition (28 s.) |
©VTLS Virtua ILS System Management:
Cataloging (79 s.) |
©VTLS Virtua ILS System Management:
Circulation (36 s.) |
©VTLS Virtua ILS System Management:
OPAC (45 s.) |
©VTLS Virtua ILS System Management:
Reporting (57 s.) |
©VTLS Virtua ILS The
Union Catalog (59 s.) |
©VTLS Virtua ILS
Translation and String Customization
(152 s.) |
©VTLS Virtua ILS Virtua Profiler
Acquisition Parameters (98 s.) |
©VTLS
Virtua ILS Virtua Profiler Cataloging Parameters (154 s.) |
©VTLS Virtua ILS Virtua Profiler
Ciculation Parameters (146 s.) |
©VTLS Virtua ILS
Virtua Profiler Introduction and Global Settings (182 s.) |
©VTLS Virtua ILS Virtua Profiler OPAC
Parameters (161 s.) |
©VTLS Virtua ILS
Virtua Record Loading (139 s.) |
Riešenie siete WAN
pre knižnično-informačný systém KIS3G
Základnou
podmienkou využívania spoločného softvéru knižnicami je pripojenie týchto
knižníc na globálnu sieť internet (WAN – Wide Area Network).
V konečnom
stave bude sieť poskytovať komunikáciu pre potreby KIS3G, prístup k službém
Internetu a potenciálne môže integrovať hlasové služby VoIP.
Základ
rozsiahlej siete bude založený na využití Slovenskej akademickej siete SANET II.
Architektúra
navrhovanej siete pre KIS3G
Sieť WAN bude
tvorená uzlami siete, ktorých
lokalizácia bude zodpovedať uzlom akademickej siete SANET. Jednotlivé
pracoviská budú pripojené na geograficky najbližší uzol najoptimálnejšou komunikačnou cestou, pričom
budú zohľadnené požiadavky na prenosovú kapacitu, danú kategóriou pracoviska.
Každý uzol siete bude v závislosti na
rozvíjajúcich sa požiadavkách umožňovať spolu s prenosom dát aj prenos hlasu,
a to implementáciou technológie VoIP (Voice over IP). Zariadenia umiestnené
uzloch siete majú implementovanú podporu
pre vytváranie virtuálnych privátnych sietí - VPN.
Komunikácia vo
vnútri siete a aj smerom do internetu bude prebiehať prostredníctvom protokolu TCP/IP. Na
smerovanie vo vnútri siete môže byť implementovaný smerovací protokol OSPF
(Open Shortest Path First) a komunikáciu s Internetom môže zabezpečovať
smerovací protokol BGP (Border Gateway Protocol).
Topológia
siete a navrhované aktívne komponenty
Prístup do siete
SANET bude v závislosti od kategórie pracoviska realizovaný:
Obrázok
2 Topológia uzlov SANET
Smerovače
tvoriace chrbticu siete budú podporovať vytváranie virtuálnych privátnych
sietí, budú udržiavať cesty medzi týmito VPN (Virtual Private Network) sieťami
a udržiavať všetky potrebné informácie na bezpečný chod siete.
Z hľadiska
homogénnosti celého riešenia doporučujeme v navrhovanej sieti použiť
aktívne zariadenia od jedného dodávateľa. Vzhľadom na šírku portfólia
produktov, ich kvalitu, celosvetové rozšírenie a poskytovanú podporu je
najvýhodnejšie použiť zariadenia spoločnosti CISCO.
Pre danú sieť sa
navrhuje použiť nasledujúce modelové rady paketových prepínačov/smerovačov:
Telekomunikačná
infraštruktúra pre KIS3G na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave
Obrázok
3 Telekomunikačná infraštruktúra pre KIS3G
Manažment komunikačného systému. Všeobecné požiadavky
Jednou
z najzákladnejších zložiek, potrebných pre bezproblémovú prevádzku
rozsiahlych sietí LAN-WAN, je prepracovaný systém manažmentu komunikačnej
infraštruktúry, informačných serverov a koncových užívateľov. Tento systém by
mal plniť viacero funkcií z oblastí monitoringu, konfigurácie,
administrácie a plánovania rastu systému:
Na
základe monitorovaných údajov:
Pri konfigurácii
systému by mali byť správcovi k dispozícii nasledujúce nástroje:
Manažovací
systém by mal byť schopný pružne sa prispôsobovať budúcemu rastu
infraštruktúry, nasadzovaniu nových technológií a zariadení, novým
prevádzkovaným aplikáciám a zvyšujúcemu sa počtu užívateľov. Ideálna je
distribuovaná architektúra klient-server, ktorá tiež umožňuje vytvárať
hierarchické úrovne riadenia a rozkladať správcovské povinnosti medzi viacerých
správcov s delegovanými podmnožinami právomocí.
Návrh riešenia riadiaceho systému komunikačnej
infraštruktúry KIS3G
Východiskovým
predpokladom úspešného nasadenia riadiaceho systému je to, že všetky aktívne
zariadenia infraštruktúry (prepínače LAN, smerovače a prístupové servery WAN,
servery, zdroje UPS) sú diaľkovo monitorovateľné a ovládateľné s použitím
štandardných riadiacich a diagnostických protokolov na báze TCP/IP (SNMP,
Telnet, RMON, TFTP, ICMP...).
Dohľadové centrum
manažmentu telekomunikačnej infraštruktúry KIS3G
V riešení
predpokladáme vybudovanie jedného centrálneho Dohľadového centra v Martine, v
ktorom budú sústredené riadiace servery komunikačného systému s databázami
riadených elementov, ich konfigurácií a historických monitorovaných dát.
Integračná databáza bude založená na osvedčenom softvérovom produkte pre
riadenie a monitoring siete. Táto platforma pre riadenie rozsiahlych sietí
bude plniť v riadiacom systéme viacero základných funkcií:
·
udržiava
databázu jednotlivých typov zariadení a ich monitorovateľných a
konfigurovateľných vlastností (SNMP Management Information Base)
·
udržiava
databázu zariadení zapojených v sieti a ich topologických prepojení
·
automaticky
rozpoznáva nové zariadenia v systéme a pridáva ich do svojich databázových
štruktúr
·
umožňuje
priame riadenie a monitoring zariadení protokolom SNMP
·
zachytáva
alarmové hlásenia zo zariadení (SNMP Traps), generuje vlastné hlásenia z
monitorovaných údajov, priraďuje im úrovne dôležitosti a spúšťa eskalačné
procedúry
·
udržiava
dynamické topologické mapy prvkov siete, graficky ich zobrazuje, vizualizuje na
nich alarmové stavy
·
poskytuje
aplikačné rozhranie pre integráciu riadiacich produktov iných výrobcov (napr.
CiscoWorks 2000), umožňuje ich zo svojho prostredia priamo spúšťať
Návrh riešenia optimalizácie
šírky pásma
Ako nástroj,
zabezpečujúci optimálne využitie prenosového pásma, ktoré je k dispozícii
pre prístup k jednotlivým aplikáciám, navrhujeme v centrálnom uzlovom
bode (prístup k databáze knižnično-informačného systému) použiť zariadenie
Packet Shaper. Prostredníctvom tohoto zariadenia je možné vysoko efektívne
monitorovať zloženie premávky a na základe operatívnej analýzy definovať
priority pre kritické aplikácie.
V tejto kapitole je
popísané navrhované optimálne prostredie pre prevádzku knižničného systému
Virtua na úrovni, požadovanej v zadaní. Vzhľadom na povahu prevádzkovaného
systému je dôležité zabezpečiť maximálnu možnú dostupnosť systému, s nulovým
časom plánovaného alebo neplánovaného výpadku. Zároveň je potrebné zabezpečiť
dáta proti HW poruche tak, aby bola za všetkých okolností zabezpečená
konzistencia a integrita dát.
Popis
riešenia
Základným pilierom dostupnosti kritických systémov v požadovanej kvalite
je clustering systémov zabezpečujúci automatický prechod aplikácie na
náhradný uzol (server) v prípade výpadku primárneho uzla a vykonanie
všetkých operácií s tým spojených.
Z pohľadu clusteringu sa
„manuálne riešenie vysokej dostupnosti“ javí ako neefektívne, pretože
s pomerne rýchlou návratnosťou (vzhľadom ku potencionálnym servisným
poplatkom) je možné zrealizovať systémy, ktoré dokážu autonómne reagovať na
výpadky vo funkcionalite ktoréhokoľvek komponentu systému centralizovaného
menežmentu a vykonať jeho sprevádzkovanie (resp. opätovnú dostupnosť
požadovanej služby) rádovo za niekoľko minút až sekúnd. Realizácia vysokej
dostupnosti (High Availability) systémov pomocou clustera sa preto javí ako jednoznačne výhodnejšia
a predstavuje absolútny štandard v problematike HA.
Spoľahlivosť
kritických systémov spravidla realizuje na dvoch (až štyroch) úrovniach:
–
Vysoká dostupnosť systému použitím clustrovania. Tým je zabezpečený rýchly a od
obsluhy nezávislý nábeh systému po HW alebo SW havárii, alebo poruche systému.
–
Cyklické (a automatické) zálohovanie dát (logy systémov, aplikačné dáta,
samotné aplikácie...). Týmto ochraňujeme systém proti prípadnej strate cenných
dát.
–
Servisný zásah zo strany dodávateľa, ktorého úlohou je (opäť v zákazníkom
zadefinovanom čase) vrátiť systém do pôvodného stavu, opraviť HW a SW
závady, ktorých vznikom prestala fungovať časť systému a tak ho pripraviť
na ďalší potenciálny výpadok. V prípade, že boli výpadky väčšieho charakteru
a na zabezpečenie fungovania systému nestačila navrhnutá „redundancia“
systému, alebo v prípade výpadkov spôsobených zlou obsluhou (chyby
administrátorov, atď..) je niekedy nutné sprevádzkovať systémy použitím
dátových záloh.
–
Replikácia dát do inej lokality z dôvodu odolnosti systému (počítačového
centra) proti plošným výpadkom, živelným pohromám, atď... Túto problematiku
však nebudeme v súčastnosti realizovať.
Zo spomínaných štyroch vrstiev riešenia
spoľahlivosti systému sa každá vrstva zameriava na riešenie inej
sub-problematiky a tri horné vrstvy (HA, Servis a Backup) sú
štandardom pri zabezpečení spoľahlivosti systému, akým je pracovisko
knižničného systému.
Web front- end Web front- end SUN cluster NODE 1 V440 SUN cluster NODE 2 V440 Managment Station Managment Station HA Storage Pásková mechanika zálohovanie
Private Ethernet (cluster
heartbeat)
FC konektivita
Obrázok 4
Hardvér KIS3G
Použité technológie
· 2 x SUN Fire V440, osadený 2 procesormi,
z dôvodu zachovania licenčných podmienok ORACLE-u. Systém je daľej škálovateľný
na dvojnásobok svojej kapacity.
· 1 x vysokodostupné diskové pole SUN
StorEdge 6120, v konfigurácií 2x7x36GB 15kRPM
diskov s možnosťou rozšírenia jednoduchým pridaním diskov na 2x14x36 GB.
Diskové pole je plne FC až po úroveň diskov a je plne redundantné, vrátane
dátových ciest.
· 1 x SUN StorEdge L8, páskový autoloader,
určený na kompletnú zálohu systému na pásku s maximálnou zálohovacou kapacitou
1,6 TB.
· Zálohovací SW firmy VERITAS,
zabezpečujúci online zálohu dát systému VTLS Virtua, bez obmedzenia dostupnosti
celého systému.
· Cluster SW firmy SUN, SUN Cluster 3.0,
zabezpečujúci zvýšenú dostupnosť celého systému.