Slovenská národná knižnica v Martine

združenie

Konzorcium KIS3G

 

 

 

 

 

 

 

 

Manažment projektu Virtua

 

 

(návrh)

 

 

doc. PhDr. Dušan Katuščák, PhD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Martin

16. FEBRUÁR 2004


Obsah                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       

 

Manažment projektu Virtua - princípy. 3

Úlohy na úrovni manažmentu projektu KIS3G: 4

Úlohy na úrovni členskej knižnice alebo partnera KIS3G.. 4

Pracovné skupiny. 4

Schéma organizácie manažmentu projektu Virtua. 5

Dohodnutá podpora inštalácie, zaškolenia, implementácie, nahrávanie záznamov (súčasť kontraktu s VTLS) 6

Rámcové vymedzenie činnosti pracovných skupín. 8

PRACOVNé skupiny. 10

ŠKOLENIA.. 13

Charakteristika knižnice. 14

Implementačný postup. 17

Projekt spoločného knižnično-informačného systému tretej generácie. 18

Účastníci a manažment  projektu KIS3G.. 20

Princípy projektu  KIS3G.. 23

Postup implementácie systému Virtua v združení „konzorcium KIS3G“  23

Výsledky verejného obstarávania spoločného softvéru.. 24

Komponenty softvéru Virtua.. 26

VTLS VIRTUA dokumetácia. 29

Riešenie siete  WAN pre knižnično-informačný systém KIS3G.. 30

Architektúra navrhovanej siete pre KIS3G.. 30

Komunikácia v sieti pre KIS3G.. 30

Telekomunikačná infraštruktúra pre KIS3G na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave. 31

Manažment komunikačného systému. Všeobecné požiadavky.. 31

Návrh riešenia riadiaceho systému komunikačnej infraštruktúry KIS3G   32

Dohľadové centrum manažmentu telekomunikačnej infraštruktúry KIS3G   32

Návrh riešenia optimalizácie šírky pásma.. 32

Návrh prostredia pre KIS3G.. 32

Hardvér KIS3G.. 34

 
Manažment projektu Virtua - princípy

 

Cieľom projektu Virtua je zaviesť (implementovať) integrovaný knižničný systém Virtua do knižních KIS3G a zabezpečiť jeho prevádzku.

 

Implementácia spoločného softvéru Virtua v knižniciach, ktoré sú v združení “Konzorcium KIS3G” sa uskutoční ako riadený projekt.

 

Na projekte sa zúčastnia knižnice KIS3G a VTLS.

 

Riadenie - manažment projektu na úrovni KIS3G sa uskutoční na štyroch úrovniach:

 

  1. Manažment projektu VTLS ( služba VTLS Inc. ako súčasť kontraktu) (VTLS Project Management Team) (skratka: “Tím VTLS”). Manažér Gemma Ros, VTLS Španielsko
  2. Manažment projektu KIS3G (zo štatutárnych zástupcov združenia “Konzorcium KIS3G”) (Library Project Management Team) (skratka: “Tím KIS3G”)
  3. Implementačný tím (členovia tímu VTLS, tímu KIS3G, riaditelia a vedúci odborných útvarov, zodpovední poverení experti, manažéri)
  4. Pracovné skupiny (odborníci z knižníc, ktorí si osvojujú a implementujú konkrétne funkcie systému Virtua do praxe)

 

Riadenie - manažment projektu na úrovni lokálnej knižnice KIS3G sa uskutoční na dvoch úrovniach:

  1. Manažment projektu implementácie - 1 manažér projektu  implementácie a 1 systémový knihovník
  2. Operátori Virtua – všetci zamestnanci, ktorí budú pracovať s ILS Virtua 

 

Tabuľka  1 Implementačný tím (kontaktné osoby zo SNK)

Meno

Funkcia

Adresa a e-mail

Ing. Alena Špániková

Manažér projektu za SNK

spanikova@snk.sk

Jaroslav Sivák

Administrátor Virtua (dbadmin)

sivak@snk.sk

Mgr. Martin Katuščák

Manažér digitálnej knižnice

katuscak.m@.snk.sk

Mgr. Peter Kolesár

www aplikácie, správy, výstupy, InfoStation ai.

kolesar@snk.sk

Oliver Ardo

Správca digitálnej knižnice

ardo@snk.sk

 

 

 

 

 

 

 

 


Úlohy na úrovni manažmentu projektu KIS3G:

 

 

Úlohy na úrovni členskej knižnice alebo partnera KIS3G

 

 

Pracovné skupiny

 


Schéma organizácie manažmentu projektu Virtua

Tím VTLS a tím KIS3G tvoria jeden zmiešaný tím Manažment projektu, ktorý je na najvyššej úrovni zodpovedný za projekt a za úspešné osvojenie a využívania systému Virtua v knižniciach KIS3G.

Prehľadnú schému organizácie manažmentu projektu Virtua obsahuje Obrázok 1 Schéma organizácie manažmentu projektu Virtua.

 

 

Obrázok 1 Schéma organizácie manažmentu projektu Virtua

Dohodnutá podpora inštalácie, zaškolenia, implementácie, nahrávanie záznamov (súčasť kontraktu s VTLS)

Zaškolenie a implementácia VTLS. VTLS Inc. poskytne držiteľovi licencovaného softvéru nasledovné školiace a implementačné služby  v súvislosti s využívaním licenčného softvéru ako je to zhrnuté nižšie.

VTLS TRAINING AND IMPLEMENTATION SERVICES.  VTLS Inc. will provide Licensee the following training and implementation services in connection with the use of the Licensed Software as summarized below.

 

Qty

P/N

Product Description

1

PM2000

Project Management

5

CV0101

Remote Pre-Implementation Consulting - 1 Day

1

VT1010

Onsite Configuration Analysis/System Client Training - 2 Days

1

 

Translation of selected part of documentation, screens and help files to Slovak language

1

VT2001

VTLS Software Installation and Testing - 1 Day

3

VT2001

VTLS Software Installation and Testing, additional DB - 1 Day

4

VT2002

Oracle Software Installation and Testing - Included in VT2001

4

VT2003

VTLS Database Installation and Testing - Included in VT2001

1

VS3600

Virtua FRBR Installation and Profiling Services

3

VS3600

Virtua FRBR Installation and Profiling Services - Additional Databases

1

VT2300

Chameleon iPortal Installation and Testing (Remote Service)

3

 

Additional Skin Implementation Services - Setup for generic skin design

1

SA1100

Virtua Onsite Systems Training Package:  Includes Virtua Systems, Reporting and iPortal Skins Configuration Training – 3 Days (travel costs included)

1

VA0100

Virtua Onsite Applications Training Package:  Includes Cataloging, Circulation, Acquisitions, Serials, Reporting - 5 Days (travel costs included)

 

Množstvo

P/N

Opis produktu

Zodpovední zamestnanci

1

PM2000

Riadenie projektu

Gemma Ross

5

CV0101

Diaľkové predimplementačné konzultácie - 1 deň

 

1

VT1010

Analýza konfigurácie na mieste /školenie k systémovému klientovi - 2 dni

 

1

 

Preklad vybranej časti dokumentácie, obrazoviek a súborov nápovedy do slovenčiny

 

1

VT2001

Inštalácia softvéru VTLS a testovanie - 1 deň

 

3

VT2001

Inštalácia softvéru VTLS a testovanie – doplnková databáza- 1 deň

 

4

VT2002

Inštalácia softvéru Oracle a testovanie – zahrnuté v VT2001

 

4

VT2003

Inštalácia databázy VTLS a testovanie – zahrnuté v VT2001

 

1

VS3600

Inštalácia Virtua FRBR a služby profilovania (parametre)

 

3

VS3600

Inštalácia Virtua FRBR a služby profilovania – doplnkové databázy (parametre)

 

1

VT2300

Inštalácia Chameleon iPortal a testovanie (diaľková služba)

 

3

 

Doplnkové implementačné služby Skin – nastavenie pre generický dizajn skin (interfejs)

 

1

SA1100

Školiaci balík systémov Virtua Onsite:  zahŕňa systémy Virtua, správy, štatistiky, a školenie o konfigurácii iPortal Skins– 3 dni (cestovné náklady v cene)

 

1

VA0100

Školiaci balík aplikácií Virtua Onsite:  zahŕňa: katalogizácia, výpožičky, akvizícia, spracovanie seriálov, správy, reporty.

 


 

Načítavanie záznamov. VTLS Inc. poskytne nižžšie zosumarizované služby načítavania záznamov.

RECORD LOADING.  VTLS Inc. will provide Licensee the following record loading services as summarized below.

Record Processing

Product Description

Record Loading Set-Up Fee, per Record Type for Initial Load

Record Loading:  per record, records 1-20,000

Record Loading:  per record, records 20,001 - 50,000

Record Loading:  per record, records 50,001 - 100,000

Record Loading:  per record, records 100,001 - 500,000

Record Loading:  Records 500,001 - 1 million

Record Loading:  Records over 1 million

 

Spracovanie záznamov

Opis produktu

Poplatok za nastavenie načítavania záznamov, na typ záznamu pre počiatočné obdobie

Načítavanie záznamov:na záznam, záznamy 1-20,000

Načítavanie záznamov:na záznam, záznamy 20,001 - 50,000

Načítavanie záznamov:na záznam, záznamy 50,001 - 100,000

Načítavanie záznamov:na záznam, záznamy 100,001 - 500,000

Načítavanie záznamov: záznamy 500,001 - 1 million

Načítavanie záznamov: záznamy - viac ako 1 milión

 


Rámcové vymedzenie činnosti pracovných skupín

Tabuľka 2 Rámcové vymedzenie činnosti pracovných skupín

 

Funkcionalita ILS Virtua

                                                 Číslo pracovnej skupiny

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

1 Virtua ILS 3M Patron SelfCheck Interface (32 s.)

+

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Virtua ILS Acquisition and Fund Accounting (430 s.)

+

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Virtua ILS Ad Hoc Reporting (233 s.)

+

+

 

+

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

+

4 Virtua ILS Cataloging (143 s.)       

+

+

+

++

++

 

 

 

 

+

+

 

 

 

+

 

+

5 Virtua ILS Cataloging (313 s.)       

+

+

+

++

++

 

 

 

 

+

++

 

 

 

+

 

+

6 Virtua ILS Chameleon iPortal (125 s.)

+

+

 

 

 

 

 

 

++

 

+

 

 

 

 

 

+

7 Virtua ILS Chameleon iPortal Configuration (137 s.)

+

 

+

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

8 Virtua ILS Chameleon iPortal Drop-in/Pull-out Components (206 s.)

+

 

 

 

 

 

 

 

++

 

+

 

 

 

 

 

+

9 Virtua ILS Chameleon iPortal Inteface Customization (269 s.)

+

+

+

+

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

10 Virtua ILS Circulation Controle : Circulation Backup System (41 s.)

+

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 Virtua ILS Circulation Controle : Introduction and Basic Transaction (149 s.)

+

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 Virtua ILS Circulation Controle: Patron Information (176 s.)

+

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

+

 

 

13 Virtua ILS Circulations Controle: Requests (88 s.)    

+

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 Virtua ILS Circulations Controle: Reserves (80 s.)

+

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15 Virtua ILS FRBR Cataloqing (117 s.)

+

 

+

++

+

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

16 Virtua ILS Getting Started with Acquisition (110 s)   

+

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17 Virtua ILS Getting Started with the Virtua Client (171 s.)

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

 

 

 

+

18 Virtua ILS Infostation (220. s)

+

+

+

+

 

+

+

+

+

++

+

 

+

 

 

+

+

19 Virtua ILS InfoStation Acquisition and Serials Reports Reference (101s.)

+

 

 

 

 

++

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 Virtua ILS InfoStation Administrative, Cataloqing and OPAC Reports (113 s.)

+

+

+

+

+

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

+

21 Virtua ILS Infostation Circulation Reports (237 s.)

+

 

 

 

 

 

++

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 Virtua ILS Infostation/Circulation Reports Reference User Guide

+

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23 Virtua ILS Installation Users Guide (113 s.)

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

24 Virtua ILS MetaCat (124 s.)

+

 

 

++

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

25 Virtua ILS OPAC (323 s.)

+

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26 Virtua ILS Serials Controle (199 s.)

+

 

 

+

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

27 Virtua ILS System Management (107 s.)

++

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

 

+

+

+

28 Virtua ILS System Management: Acquisition (28 s.)

++

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29 Virtua ILS System Management: Cataloging (79 s.)

++

 

 

++

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

+

30 Virtua ILS System Management: Circulation (36 s.)

++

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31 Virtua ILS System Management: OPAC (45 s.)

++

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32 Virtua ILS System Management: Reporting (57 s.)    

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33 Virtua ILS The Union Catalog (59 s.)

++

+

++

+

+

+

 

 

+

+

+

 

 

 

 

 

 

34 Virtua ILS Translation and  String Customization (152 s.)

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

35 Virtua ILS Virtua Profiler Acquisition Parameters (98 s.)

+

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36 Virtua ILS Virtua Profiler Cataloging Parameters (154 s.)

+

 

+

++

++

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

+

37 Virtua ILS Virtua Profiler Ciculation Parameters (146 s.)

+

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38 Virtua ILS Virtua Profiler Introduction and Global Settings (182 s.)

++

+

+

++

+

+

+

+

+

 

+

 

+

 

 

 

+

39 Virtua ILS Virtua Profiler OPAC Parameters (161 s.)  

+

++

+

+

+

+

+

+

 

 

+

 

 

 

 

 

+

40 Virtua ILS Virtua Record Loading (139 s.)                               

+

 

+

+

+

+

+

+

 

 

 

 

 

 

++

 

+

41 Virtua FASTRAC system (RFID)

+

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42 RLG´s ILL Manager

+

 

 

 

 

 

 

++

 

 

 

 

 

 

 

 

 

43 NDLTD PACKAGE (thesis)

+

 

 

+

 

 

 

+

 

 

++

 

 

 

 

 

++

 


PRACOVNé skupiny

Tabuľka  3 Účasť zamestnancov knižníc v pracovných skupinách  (PS 1 – PS 17)

PS 1: Aplikačný softvér – systémové parametre

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 2: OPAC

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 3: Súborný katalóg

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 4: Katalogizácia, FRBR, MARC 21 a AACR 2

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

PS 5: Autority

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 6: Seriály

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 7: Akvizícia

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 8: Výpožičky a MVS

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 9: Web Gateway

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 10: InfoStation a Ad hoc správy

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 11: Digitálna knižnica, archívy a múzeá

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 12: Dokumentácia a language editor

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 13: Technická podpora, inštalácia hardvéru a softvéru, bezpečnosť

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 14:

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 15: Konverzia dát a nahrávanie

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 16: Public relation

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS 17: Evidencia publikačnej činnosti

Názov knižnice

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ŠKOLENIA

Cieľom školení, ktoré vykoná VTLS k systému Virtua je najmä vyškoliť hlavných školiteľov a vedúcich implementátorov a vedúcich pracovných skupín. To je prvá fáza školení. Termíny a miesta školení určí manažérsky tím. Školenie školiteľov bude v angličtine s tlmočníkom. V prvej fáze školení by sa však predsa mali zúčastniť zamestnanci, ktorí ovládajú angličtinu. Účastníci školenia si hradia cestovné náklady.

Druhá fáza školení bude nasledovať po vyškolení školiteľov vo viacerých cykloch podľa konkrétnych požiadaviek a podmienok v jednotlivých knižniciach. Vyškolení školitelia budú ďalej školiť všetkých ďalších určených operátorov systému Virtua, ktorí budú priamo pracovať so systémom. Pozri CHARAKTERISTIKA KNIŽNICE.

 

Tabuľka  4 Účasť zamestnancov knižníc na školeniach

 

Školenia školiteľov k systému Virtua – I. fáza

Opis produktu

Meno zamestnanca a knižnica

Adresa e-mail zamestnanca

Analýza konfigurácie na mieste - školenie k systémovému klientovi - 2 dni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPAC a iPortal Gateway 0,5 dňa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Katalogizácia a autority 1 deň

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Výpožičky 1 deň

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akvizícia 1 deň

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seriály 1 deň

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reporty, správy, štatistiky 0,5 dňa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Charakteristika knižnice

Tabuľka  5 Charakteristika knižnica na účely evidencie a na účely hodnotenia pripravenosti knižnice participovať na projekte KIS3G

 

Názov knižnice

 

 

 

Manažment projektu na lokálnej úrovni

Funkcia

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

Manažér projektu

 

 

Systémový knihovník

 

 

 

 

Technické parametre

Parameter

Hodnota parametra

Spôsob pripojenia LAN na Internet

 

Rýchlosť pripojenia na Internet

 

Počet pracovných staníc pre personál, ktoré majú nainštalovaný WS 2000

 

Počet pracovných staníc pre personál, ktoré majú nainštalovaný WS XP

 

 

 

Parametre prostredia

Parameter/Otázka

Hodnota parametra

Používaný OS v prostredí ktorého prevádzkujete nosný knižnično – informačný systém

 

Používaný knižnično – informačný systém

 

Počet vytvorených záznamov v lokálnych katalógoch v roku 2003

 

Používaný formát bibliografických záznamov?

 

Aké súbory autorít v elektronickej forme využívate?

 

Aké tezaury v elektronickej forme využívate?

 

Ktoré kódovníky v elektronickej forme využívate?

 

Viete vyexportovať bibliografické záznamy vo formáte ISO 2709?

 

Využívate knižnično – informačný systém na vypožičiavanie dokumentov?

 

Koľko a aké kategórie čitateľov používate?

 

Viete vyexportovať záznamy o čitateľoch zo systému a v akom formáte?

 

 

 

Maximálny počet výpožičiek za deň v roku 2003

 

Využívate knižnično – informačný systém na objednávanie dokumentov prostredníctvom funkcie akvizícia?

 

V akom časovom horizonte chcete využívať spoločný knižnično – informačný systém? Osobitne uveďte:

 

A. Základné knižničné aplikácie:

 

Akvizícia

 

Katalogizácia a autority

 

Seriály

 

OPAC a iPortal Gateway

 

Výpožičky

 

Reporty, správy, štatistiky, Virtua InfoStation

 

B. Bibliografické aplikácie

 

Regionálna bibliografia článková – nové záznamy – odkedy?

 

Regionálna bibliografia článková – komplet konverzia a nové záznamy  – odkedy?

 

Článková bibliografia iná

 

OPAC a iPortal Gateway

 

Spracovanie iných dokumentov (ktoré sa nebudú robiť cez moduly akvizícia a vypožičiavanie)

 

C. Spracovanie starých tlačí

 

D. Evidencia publikačnej činnosti

 

E. Špeciálne funkcie (ktoré?)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Požadované školenia zamestnancov k systému Virtua – II. fáza

Opis produktu

Meno zamestnanca

Adresa a e-mail zamestnanca

OPAC a iPortal Gateway

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Katalogizácia a autority

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Výpožičky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akvizícia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seriály

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reporty, správy, štatistiky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Implementačný postup

 

  1. Inštalácia integrovaného knižničného systému VIRTUA
  2. Vymedzenie určenia báz dát
    1. clas01 – Centrálna báza dát KIS3G (produkčná databáza)
    2. clas02 – Centrálna báza dát VIKS (digitálna knižnica)
    3. clas03 – Rezervná báza dát
    4. clas04 – Báza dát pre ladenie konverzií (manipulačná databáza)
    5. clas99 – Školiaca báza dát

 

  1. Implementácia existujúcich súborov autorít, tezaurov a kódovníkov (export, konverzia, import)

 

  1. Integrácia knižníc (pracovísk), ktoré spracovávajú regionálnu bibliografiu do systému

 

  1. Konverzia záznamov zo Súborného katalógu knižníc SR – monografie a záznamov z Lokálneho katalógu Slovenskej národnej knižnice do systému (export, konverzia, import)

 

  1. Integrácia NA ISBN a ISMN do systému

 

  1. Integrácia knižníc, ktoré lokálne využívajú systém VTLS, resp. VIRTUA do systému

 

  1. Integrácia ďalších knižníc do systému

 

 

 

 


Projekt spoločného knižnično-informačného systému tretej generácie

Cieľom projektu  spoločného knižnično-informačného systému tretej generácie (ďalej len KIS3G) bolo do konca roku 2003 obstarať a v roku 2004 začať využívať v knižniciach Knižničného systému Slovenskej republiky jeden spoločný integrovaný knižnično-informačný systém tretej generácie (softvér) a vytvárať ekonomické a organizačné podmienky jeho prevádzkovania so zreteľom na podmienky a požiadavky jednotlivých knižníc.

Projekt KIS3G vychádza z dlhoročných skúseností knihovníckeho spoločenstva na Slovensku v oblasti informatizácie knižníc a z uvedomenia si kritickej situácie v tejto oblasti. Obsahuje návrh riešenia, ktoré predstavuje kvalitatívne novú stratégiu realizovateľnú v priebehu jedného až troch rokov.

Projekt  KIS3G obsahuje základné myšlienky nového prístupu k výberu a k využívaniu knižnično-informačného systému (softvéru) ako k faktora, ktorý rozhodujúcim spôsobom ovplyvňuje informatizáciu knižníc na Slovensku.

Na jednej strane slovenské knižnice približne od polovice sedemdesiatych rokov 20. storočia pokročili v informatizácii základných vnútorných  knižničných procesov, najmä katalogizácie a výpožičiek jednotlivých knižníc na lokálnej úrovni. Pozitívne výsledky s významom pre výskum, vzdelanie a kultúru sa dosiahli v získavaní a sprístupňovaní informácií z externých elektronických informačných zdrojov (Jason, Ebsco, Web of Science a i.) a v mnohých knižniciach sa získali cenné skúsenosti v práci s informačnými a komunikačnými technológiami. Na dobrej úrovni sa stabilizovali bibliografické služby založené na automatizovanom systéme slovenskej národnej bibliografie.

Podstatou realizácie projektu KIS3G je informatizácia knižníc založená  na kontinuite, ale zároveň na odmietnutí tých východísk, ktoré sú už profesionálne prekonané a finančne neprijateľné.

Doterajší vývoj informatizácie knižníc ukázal, že knižnice zvládli automatizáciu základných vnútorných procesov, hoci, ako sme spomenuli, v prevažnej časti išlo o automatizáciu procesu spracovania dokumentov (procesy katalogizácie). Nepodarilo sa zatiaľ dosiahnuť výraznejší pokrok v poskytovaní knižnično-informačných služieb.

Vo všetkých doterajších relevantných analýzach, návrhoch programov a v projektoch týkajúcich sa informatizácie knižníc sa opakovane konštatuje, že stále pretrvávajú nedostatky vyplývajúce zo systémovej, informačnej a softvérovej nekompatibility, nedostatočných znalostí relevantných európskych a svetových trendov, iniciatív a projektov. Pokračuje málo úspešné dobiehanie vývoja v tých oblastiach, ktoré neznamenajú inováciu. Existujú parciálne a nie vždy dostatočne kvalifikované, ale zato finančne nákladné čiastkové riešenia. Pretrváva nedostatočná a nekomplexná implementácia štandardov STN ISO a európskych noriem platných v oblasti dokumentácie a informatizácie.

Popri všetkých pozitívach, ktoré sa v oblasti informatizácie slovenských knižníc dosiahli za posledných cca 10 rokov, možno za hlavný nedostatok informatizácie považovať pretrvávanie lokálneho a agendového prístupu k informatizácii, sústreďovanie sa na vnútorné procesy informatizácie knižníc, pričom sa efekty informatizácie nedostatočne prejavujú v inovácii knižnično-informačných služieb knižníc.

Z iniciatívy Ministerstva kultúry Slovenskej republiky a Univerzitnej knižnice v Bratislave v roku 2000 vznikol Projekt elektronizácie knižníc ako súčasť rozvoja informačných sietí SR (www.culture.gov.sk/informatika/kniznice), ktorý bol v máji 2001 predložený na obhajobu. Dvaja oponenti vtedy upozornili na nekonzistentnosť prístupu riešiteľov v prístupe k aplikačnému softvéru. Na jednej strane autori projektu správne konštatujú, že príčinou kritického stavu v informatizácii knižníc je informačná nekompatibilita celkom prirodzene spôsobovaná aj nekompatibilitou aplikačných softvérov. Na druhej strane alternatívne navrhujú aj možnosť pokračovať v stratégii podpory lokálnych systémov. Pritom nie je jasné, aké praktické kroky treba podniknúť, aby sa z nekompatibility stala kompatibilita. Jeden z oponentov (prof. Ing. Pavol Horváth, CSc., z Centra výpočtovej techniky STU) priamo vyslovuje názor, podľa ktorého by bolo optimálnym riešením "vyšpecifikovať a zaviesť podľa možnosti jednotný programový knižničný produkt, ktorý by vyhovoval jednotlivým knižniciam podľa definovaných úrovní".

Veľmi hrubé a nepresné odhady hovoria, že na Slovensku máme v elektronickej forme cca 3 – 5 mil. záznamov. V tejto chvíli nie sme schopní určiť mieru duplicít a multiplicít, teda koľkokrát je v elektronickej forme záznam o jednom titule. Vo Fínsku, kde sa už v rokoch 1998 – 2000 uskutočnil prechod na „jeden systém – jeden server", majú cca 13 mil. záznamov a celý projekt stál v prepočte cca 140 mil. Sk.

Na celoslovenskej úrovni v oblasti informatizácie knižníc nie sú ujasnené kompetencie a prakticky neexistuje koordinácia rezortov zodpovedných za rôzne aspekty procesu informatizácie knižníc. Dokonca niektoré najdôležitejšie knihovnícke štandardy (ISO) sa nenachádzajú v zozname štandardov pre štátny informačný systém. Súčasne je však nevyhnutné, aby sa zmysluplnejšie koordinovalo využívanie verejných finančných zdrojov..

Ministerstvo kultúry SR na štátnej úrovni nemá v súčasnosti efektívny právny ale hlavne organizačný ani finančný nástroj na koordináciu informatizácie knižníc patriacich do iných rezortov alebo podliehajúcich samosprávnym orgánom či iným zriaďovateľom. Na regionálnej úrovni to platí aj o samosprávnych krajoch a nižších územných celkoch. Finančné zdroje používané na informatizáciu a internetizáciu sú roztrieštené a neumožňujú rozbehnúť komplexnejšie horizontálne projekty, čo môže sťažiť aj využívanie prostriedkov z fondov Európskej únie.

Doterajšie aktivity zamerané na informatizáciu v knižničnom a dokumentačnom sektore mali a stále majú izolovaný charakter. Na informatizáciu knižníc sa, podobne ako v iných oblastiach vo verejnom sektore, desiatky rokov vynakladali a naďalej vynakladajú verejné finančné prostriedky často bez preukázateľnej efektívnosti v oblasti uplatňovania IKT, ako aj bez významnejšej inovácie systému knižnično-informačných služieb. Investícia do jednotného softvéru, ktorý bude spravovaný a udržiavaný z jedného pracoviska, finančný efekt prinesie, aj keď si vyžaduje vstupné investície. Riešiť  problém jednotného softvéru je potrebné rovnako z odborných aj finančných dôvodov.

 


Účastníci a manažment  projektu KIS3G

Projekt KIS3G sa začne realizovať už v roku 2004 a v skúšobnej fáze budú do projektu  zaradené knižnice, ktoré môžu najskôr dospieť k dohode o jednom softvéri, teda knižnice, ktoré sú v priamej zriaďovateľskej pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky a ktoré sa prihlásili do združenia „Konzorcium KIS3G“. V súlade s pôvodným zámerom projektu môžu byť účastníkmi projektu aj múzeá a galérie.

Do prvej skupiny budú zaradené knižnice, ktoré už teraz spĺňajú odborné a komunikačné kritériá potrebné na aktívnu účasť v projekte KIS3G. Ide predovšetkým o vedecké knižnice,  akademické knižnice, vybrané špeciálne knižnice z prostredia verejnej správy a vybrané regionálne knižnice, ktoré majú vhodný hardvér a sú pripojené do internetu, ale nemajú v súčasnosti vhodný alebo vyhovujúci softvér alebo uvažujú o obstaraní nového knižničného softvéru (napr. Centrum vedecko-technických informácií v SR, Slovenská pedagogická knižnica, Slovenská poľnohospodárska knižnica, Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici, Štátna vedecká knižnica v Prešove, Štátna vedecká knižnica v Košiciach a iné).

Do druhej skupiny budú zaradené knižnice, ktoré môžu v priebehu rokov 2004 – 2005 dosiahnuť takú hardvérovú a komunikačnú úroveň, že budú môcť aktívne participovať na projekte KIS3G.

Do tretej skupiny budú zaradené knižnice, ktoré majú vlastný vyhovujúci lokálny systém a chcú byť pripojené na centrálny systém, aby mohli používať súborný katalóg knižníc Slovenskej republiky.

Súčasťou riešenia projektu KIS3G bude aj integrácia existujúcich knižničných systémov do unifikovaného prostredia. Knižnice, ktoré sú zriadené v súlade so zákonom 183/2000 Z. z., bude Slovenská národná knižnica priebežne informovať o zámeroch a postupe informatizácie. V súčinnosti s inými knižničnými inštitúciami bude formulovať odporúčania smerujúce k efektívnej integrácii lokálnych knižníc a systémov do programu, ktorá bude založená na kooperácii a štandardizácii.

Naznačená etapizácia implementácie má rámcový charakter. Z Projektu KIS3G nie je a priori  vylúčená žiadna knižnica knižničného systému Slovenskej republiky. Do projektu bude možné zahrnúť všetky knižnice financované z verejných zdrojov, ktoré o to prejavia záujem a budú mať vyriešené pripojenie do internetu.

Rovnako sa predpokladá, že sa do projektu zapoja špeciálne knižnice ministerstiev a iných ústredných orgánov štátnej správy (Audit knižníc a knižničných fondov ústredných orgánov štátnej správy), napr. v rezorte poľnohospodárstva, v rezorte výstavby a regionálneho rozvoja, v rezorte práce, sociálnych vecí a rodiny a iné. Projekt riadi Slovenská národná knižnica v Martine.

Slovenská národná knižnica na základe dohody s partnerskými knižnicami bude v rámci realizácie Projektu KIS3G presadzovať homogenizáciu a účelnú technologickú a finančnú centralizáciu informatizácie a fungovania knižničného systému a konvergenciu knižníc k centralizovanému riešeniu. Teoreticky je možné, aby jeden systém používali všetky knižnice knižničného systému a postupne aj múzeá a galérie. Rámcová zmluva s dodávateľom bude umožňovať rozširovanie počtu licencií, ktoré by zakúpila z prostriedkov štátneho rozpočtu Slovenská národná knižnica a na požiadanie inštalovala v knižniciach knižničného systému, ktoré preukážu svoju pripravenosť.

Najdôležitejším kritériom pre výber knižníc do projektu KIS3G je spoľahlivosť a rýchlosť pripojenia na internet. Rýchlosť pripojenia sa predbežne odvodzuje od veľkosti fondu, z čoho sa dá približne odvodiť počet konkurenčných klientov, objem prírastkov, počet relácií a pod. Pokiaľ nie sú k dispozícii exaktnejšie údaje, navrhujeme uplatniť tieto kritériá pripojenia na internet.

Predbežnú kvalifikovanú kalkuláciu nákladov na telekomunikačnú infraštruktúru a hardvér pre KIS3G obsahuje nasledujúca tabuľka 6.

 

 


Tabuľka 6 Kalkulácia - telekomunikačná infraštruktúra a hardvér pre KIS3G

Názov knižnice

Mesto

Optika

MW regulovaná

MW voľná

Router

Prepínače

LAN kabeláž

WLAN

Sila/UPS

PC

Packet shaper

Security box

Management

Firewall

Kategória I. (Optika)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenská národná knižnica v Martine

Martin

1,2 mil. Sk/km

 

 

463000

1990346,4

 

199920

 

2338133

2313360

160850

1071000

77000

Univerzitná knižnica v Bratislave

Bratislava

1,2 mil. Sk/km

 

 

463000

1433640,6

 

 

 

1160533

 

160850

 

77000

Centrum vedecko technických informácii SR

Bratislava

1,2 mil. Sk/km

 

 

463000

1433640,6

 

 

 

2440533

 

160850

 

77000

Informačné centrum Fakulty chemickej a potravinárskej technológie

Bratislava

1,2 mil. Sk/km

 

 

463000

1433640,6

 

 

 

2440533

 

160850

 

77000

Kategória II. regulované pásmo (34 Mbit/s)

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

Slovenská lekárska knižnica

Bratislava

 

1435000

 

463000

106886

112737

 

89000

358400

 

80425

 

77000

Ústredná knižnica SAV

Bratislava

 

1435000

 

463000

106886

112737

 

89000

443733

 

80425

 

77000

Vedecko-informačné stredisko APZ

Bratislava

 

1435000

 

463000

106886

112737

 

89000

0

 

80425

 

77000

Verejná knižnica Jána Bocatia

Košice

 

1435000

 

463000

106886

112737

 

89000

324267

 

80425

 

77000

Štátna vedecká knižnica Košice

Košice

 

1435000

 

463000

106886

112737

 

89000

0

 

80425

 

77000

Štátna vedecká knižnica

Prešov

 

1435000

 

463000

106886

112737

 

89000

341333

 

80425

 

77000

Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici

Banská Bystrica

 

1435000

 

463000

106886

112737

99960

89000

665600

 

80425

 

77000

Slovenská poľnohospodárska knižnica pri SPU v Nitre

Nitra

 

1435000

 

463000

106886

112737

99960

89000

614400

 

80425

 

77000

Slovenská knižnica pre nevidiacich Mateja Hrebendu

Levoča

 

1435000

 

463000

106886

112737

99960

89000

136533

 

80425

 

77000

Verejná knižnica Michala Rešetku v Trenčíne

Trenčín

 

1435000

 

463000

106886

112737

99960

89000

409600

 

80425

 

77000

Kategória III.A - regulované pásmo (do 10 Mbit/s)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenská pedagogická knižnica

Bratislava

 

1133000

 

81182

68330

112737

 

89000

324267

 

 

 

77000

Knižnica SNM

Bratislava

 

1133000

 

81182

68330

112737

 

89000

136533

 

 

 

77000

Univerzitna kniznica Trnavskej univerzity

Trnava

 

1133000

 

81182

68330

112737

 

89000

0

 

 

 

77000

Univerzitná kniznica UCM

Trnava

 

1133000

 

81182

68330

112737

 

89000

256000

 

 

 

77000

Kniznica P. O. Hviezdoslava

Presov

 

1133000

 

81182

68330

112737

 

89000

204800

 

 

 

77000

Žilinská knižnica

Žilina

 

1133000

 

81182

68330

112737

 

89000

119467

 

 

 

77000

Knižnica pre mládež mesta Košice

Košice

 

1133000

 

81182

68330

112737

99960

89000

0

 

 

 

77000

Univerzitná knižnica UKF v Nitre

Nitra

 

1133000

 

81182

68330

112737

99960

89000

0

 

 

 

77000

Literárne a hudobné múzeum ŠVK

Banská Bystrica

 

1133000

 

81182

68330

112737

99960

89000

0

 

 

 

77000

Kategória III.B - voľné pásmo (10Mbit/s)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gemerská knižnica Pavla Dobšinského

Rožňava

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

187733

 

 

 

77000

Hornozemplínska knižnica vo Vranove nad Topľou

Vranov nad Topľou

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

204800

 

 

 

77000

Mestská knižnica

Námestovo

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

0

 

 

 

77000

Knižnica Gašpara Fejérpataky-Belopotockého

Liptovský Mikuláš

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

204800

 

 

 

77000

Kysucká knižnica

Čadca

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

238933

 

 

 

77000

Ľubovnianska knižnica

Stará Ľubovňa

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

187733

 

 

 

77000

Novohradská knižnica v Lučenci

Lučenec

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

0

 

 

 

77000

Okresná knižnica Dávida Gutgesela

Bardejov

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

221867

 

 

 

77000

Považská knižnica

Považská Bystrica

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

238933

 

 

 

77000

Spišská knižnica

Spišská Nová Ves

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

51200

 

 

 

77000

Tribečská knižnica v Topoľčanoch

Topoľčany

 

 

367000

81182

68330

53550

 

62000

187733

 

 

 

77000

Turčianska knižnica v Martine

Martin

 

 

367000

81182

68330

53550

99960

62000

324267

 

 

 

77000

Vihorlatská knižnica

Humenné

 

 

367000

81182

68330

53550

99960

62000

0

 

 

 

77000

Záhorská knižnica

Senica

 

 

367000

81182

68330

53550

99960

62000

170667

 

 

 

77000

Zemplínska knižnica Gorazda Zvonického

Michalovce

 

 

367000

81182

68330

53550

99960

62000

170667

 

 

 

77000

Zemplínska knižnica

Trebišov

 

 

367000

81182

68330

53550

99960

62000

119467

 

 

 

77000

Knižnica Múzea Ľ. Štúra

Modra

 

 

367000

81182

68330

53550

99960

62000

0

 

 

 

77000

Podtatranská knižnica

Poprad

 

 

367000

81182

68330

53550

99960

62000

0

 

 

 

77000

Podduklianska knižnica

Svidník

 

 

367000

81182

68330

53550

99960

62000

0

 

 

 

77000

Gymnázium Michala Miloslava Hodžu

Liptovský Mikuláš

 

 

367000

81182

68330

53550

99960

62000

0

 

 

 

77000

Diecézna knižnica

Kláštor pod Znievom

 

 

367000

81182

68330

53550

99960

62000

0

 

 

 

77000

Názov knižnice

Mesto

Optika

MW regulovaná

MW voľná

Router

Prepínače

LAN kabeláž

WLAN

Sila/UPS

PC

Packet shaper

Security box

Management

Firewall

 


Princípy projektu  KIS3G

V roku 2004 bude spoločný zdieľaný softvér slúžiť pre 40-45 knižníc, múzeí, archívov. Na účely súborného katalógu budú využívať spoločný softvér aj akademické knižnice.

Prevádzku strojov (servrov) a administráciu systému bude zabezpečovať neknihovnícka organizácia – Slovenská technická univerzita na základe zmluvy so SNK alebo so združením „Konzorcium KIS3G“. V knižniciach KIS3G budú vyškolení lokálni administrátori a systémoví knihovníci. 

Stroj pre KIS3G obstará Slovenská národná knižnica zo svojho rozpočtu v prvom polroku 2004. SNK a knižnice KIS3G sa budú usilovať vypracovať projekty a vlastné implementačné plány a získavať ďalšie prostriedky na prevádzku a rozvoj integrovaného knižničného systému, zlešovanie konektivity, rozširovanie služieb smerom k digitalizácii, WWW OPAC, lepším službám knižničného portálu, sprístupňovaniu full textov a digitálnych materiálov používateľom knižníc. Budú pritom navzájom spolupracovať v rámci združenia KIS3G.

 

Postup implementácie systému Virtua v združení „konzorcium KIS3G“

Postup implementácie systému a systém kooperácie si dohodnú účastníci združenia KIS3G v 1. štvrťroku 2004.

Inštalácia klienta operátora (zamestnanca), nastavenie parametrov katalogizácie, konverzia bibliografických záznamov, vytvorenie lokálnej databázy/databáz, systémový klient, OPAC, WWW brána, školenia, katalogizácia, súborný katalóg.

Implementácia všetkých ďalších komponentov systému podľa pripravenosti knižnice a personálu. Akvizícia, výpožičky, MVS (medziknižničná výpožičná služba, ILL), OPAC (online verejne prístupný katalóg), Správa seriálov, prístup k textovým elektronickým zdrojom a hyperlinky, štatistiky a výkazy/správy, tlače, manažment systému.                                                                                                                                                                                          

Tvorba a využívanie súborného katalógu (pridávanie a využívanie zdieľaných bibliografických údajov a autorít, pridávanie lokálnych údajov o exemplároch a holdingoch)

Údaje, ktoré majú v súčasnosti lokálne knižnice v elektronickej forme budú postupne, podľa situácie v príslušných knižniciach, prekonvertované do nového cieľového systému do formátu MARC 21 (proces bude zabezpečovať SNK). Podľa výsledkov analýzy existujúcich dát sa použije štandardný konvertor USEMARCON alebo iné vhodné nástroje.

Predpokladá sa, že slovacikálne dáta, ktoré má v elektronickej forme Slovenská národná knižnica a verejné knižnice sa prekrývajú. V prípade verejných knižníc nie je vylúčené, že sa uprednostní manuálne pripisovanie holdingov pred automatickým riešením duplicít. 

V roku 2004 a v nasledujúcich rokoch budú reálne do systému zapojené knižnice, ktoré budú mať vyhovujúce pripojenie na sieť SANET, GOVNET a pod. (http://www.sanet.sk/siet_topologia.shtm ).


Výsledky verejného obstarávania spoločného softvéru

Generálny riaditeľ Slovenskej národnej knižnice (SNK) v Martine podpísal dňa 5. decembra 2003 kontrakt s americkou spoločnosťou VTLS Inc. o dodávke integrovaného knižničného systému (ILS) Virtua.

Kontrakt je výsledkom medzinárodného verejného obstarávania, ktoré organizovala SNK v súlade so zákonom o verejnom obstarávaní. 

Informatizácia a internetizácia knižníc je jednou z priorít Ministerstva kultúry a stratégie rozvoja slovenského knihovníctva. SNK obstarala ILS z poverenia Ministerstva kultúry SR a na základe uznesenia vlády SR č. 801/2002, ktoré bolo venované implementácii informačných a komunikačných technológií v knižniciach.

Obstaranie nového integrovaného knižničného systému Virtua znamená novú éru v automatizácii knižníc na Slovensku. Implementácia Virtua ILS v konzorciu knižníc predstavuje silnú a efektívnu alternatívu popri využívaní lokálnych autonómnych systémov. Centralizované využívanie Virtua ILS umožní zlepšiť a rozšíriť služby knižníc a zlepšiť dostupnosť knižničných zbierok. ILS Virtua zodpovedá potrebám knižníc Slovenskej republiky a umožňuje ich ďalší rozvoj. Obsahuje štandardné a originálne komponenty a riešenia, ktoré umožnia informatizovať interné knižnično-informačné procesy, vybudovať na Slovensku efektívny centralizovaný integrovaný knižnično-informačný systém a zlepšiť knižnično-informačné služby občanom v knižniciam a cez internet.

Virtua sa bude používať v knižničnom systéme SR (Slovak Library Network) ako centralizovaný (unified) a konzorciálny systém. Bude slúžiť pre Slovenskú národnú knižnicu, vedecké knižnice, akademické, verejné a špeciálne knižnice. Predpokladáme, že 512 konkurenčných klientov bude v prvých 2-3 rokoch používať približne v 45-50 knižníc, ktoré prejavili záujem o využívanie spoločného softvéru. V systéme bude spočiatku asi 2,5 mil. bibliografických záznamovV porovnaní s používaním rôznych starších lokálnych samostatných softvérov umožní používanie Virtua ILS ako spoločného softvéru pre konzorcium knižníc efektívnejšie a lacnejšie automatizovať operácie, ktoré súvisia s budovaním súborného katalógu alebo ktoré sa týkajú vnútorných procesov jednotlivých knižníc, najmä s automatizáciou katalogizácie, výpožičiek, medziknižničných výpožičných služieb, akvizície a spracovania seriálových publikácií, inventarizácie, ako aj tvorby a vydávania národnej bibliografie a iných informačných produktov. Spolu s automatizáciou vnútorných procesov knižníc umožní Virtua vytvárať základy digitálnej knižnice a prístup k externým informačným zdrojom.

Súčasne s prechodom na nový systém ILS Virtua prechádzajú knižnice na Slovensku na formát MARC 21 (z formátu Unimarc) a budú používať Anglo-americké katalogizačné pravidlá AACR2. SNK prekonvertuje záznamy z formátu UNIMARC do MARC 21. Knižnice, ktoré budú využívať spoločný softvér Virtua budú využívať optickú sieť SANET (Slovenská akademická sieť), ktorá patrí medzi 7 najlepších optických sietí  na svete. Systém Virtua bude nainštalovaný na 2 servroch na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave (SUN ENTERPRISE 10000 a SUN E420R). Optické pripojenie na SANET je zatiaľ 1 GB s možnosťou zálohovania prístupu a ďalšieho zvyšovania priepustnosti optických vlákien, ak to bude potrebné. Na strane knižníc sa požaduje dobudovanie infraštruktúry tak, aby boli spoľahlivo pripojené na sieť SANET.  

Na ILS Virtua oceňujeme jednak jeho tradičné funkcie potrebné pre automatizáciu knižníc ako aj jeho niektoré jedinečné funkcie, ktoré sú integrované do jedného softvérového komplexu. Páči sa nám, že ILS Virtua je parametrizovateľný, má implementovaný a zdokumentovaný model FRBR (Functional Requirements for Bibliographic Records - Funkčné požiadavky na bibliografický záznam), ktorý je výsledkom fundamentálneho prehodnotenia katalogizačnej teórie a praxe v rámci IFLA (International Federation of Library Association), že má unikátny a silný vyhľadávací nástroj keyword-in-heading a precision searching (presné vyhľadávanie), že má flexibilný a ľahko adaptovateľný dizajn, ktorý umožňuje organizáciám nadefinovať si vlastné používateľské rozhranie portálu, má plne implementovanú podporu UNICODE na zápis údajov, uchovávanie a zobrazovanie vo všetkých oblastiach systému, má všetky konfiguračné tabuľky v ORACLE, čo umožňuje meniť a spresňovať parametre koncovému používateľovi cez grafický používateľský interfejs (rozhranie). Za dôležité považujeme, že Virtua ILS je vynikajúco zdokumentovaný a že kompletná aktuálna dokumentácia je pre všetkých zamestnancov počas práce dostupná v elektronickej forme, že má viacjazyčný používateľský interfejs, že upgrady systému Virtua ILS si môže v celom rozsahu urobiť samotná knižnica. Pri rozhodovaní sme brali do úvahy aj fakt, že VTLS Inc. má certifikát kvality ISO-9001, čo má priamy vplyv na kvalitu softvéru a komunikáciu so zákazníkmi.

Podpísaný kontrakt má pre prvý rok hodnotu 410 000 USD (aplikačný softvér, Oracle, školenia, manažment projektu). Táto suma nezáhŕňa  náklady na hardvér a siete.

Pri implementácii spoločného softvéru nás čaká veľa práce. Ak chceme zlepšiť knižničné služby, mali by sme venovať rovnakú pozornosť piatim hlavným aspektom: 1) manažmentu implementácie softvéru Virtua, 2) rozvíjať a upevňovať kooperáciu knižníc s využitím skúseností z projektu CASLIN (Czech and Slovak Library Network), 3) public relation, 4) spoľahlivé tradičné služby a súborný katalóg, 5) inovácie v službách knižníc smerom k externým zdrojom a k digitálnej knižnici.  


Komponenty softvéru Virtua

Všetky, ďalej uvedené komponenty softvéru Virtua sú k dispozícii pre knižnice KIS3G. Zamestnanci knižníc sa môžu zúčastňovať na implementácii spoločného sofvéru podľa implementačného plánu, ktorý sa musí vypracovať osobitne pre každú knižnicu. Zamestnanci sa môžu od začiatku zúčastňovať na školeniach a cvičeniach, ktoré budú zamerané na praktické zvládnutie jednotlivých funkcií systému. Predpokladá sa, že implementácia bude prebiehať postupne podľa jednotlivých modulov a funkcií.

 

Virtua Base System – úroveň  8, 512 užívateľská licencia

Virtua Z39.50 OPAC – zahrnuté v licencii základného systému

Licencia na Virtua Precision Searching pre Virtua úroveň 8

Katalogizácia a riadenie autorít Virtua – zahrnuté v základnom systéme Virtua

Virtua InfoStation - WWW-správy, oznamy a štatistické nástroje – zahrnuté v základnom systéme Virtua

Virtua – systémový klient - 1 kópia zahrnutá v základnom systéme Virtua

Virtua – jazykový editor -  licencia na právo kopírovania zahrnutá v základnom systéme Virtua

Virtua – monitoring obehu a stavu – úroveň 8

Virtua – kontrola periodickej tlače – úroveň 5

Virtua akvizície a účtovanie fondov – úroveň 5

Virtua kontrola inventrizácie – úroveň 5

Virtua výkazy Ad Hoc – úroveň 8

Štandardná plná podpora skriptu v latinke

Licencia databázy Virtua Union/Consortium (úrovne 5-8)

Licencia Virtua FRBR pre Virtua úroveň 8

MAPCAT – softvér pre tlač bibliografie

Webovský katalogizačný nástroj MetaCat

Navigátor obrázkov VTLS Hi-Res

Klient Virtua, 257-512 kópie, cena za kópiu

Softvér Chameleon iPortal pre základné systémy úrovní 5-8

Vyhľadávanie správ Chameleon iPortal (obsiahnuté v VC410X)

Podrobné vyhľadávanie Chameleon iPortal (knižnicou definované indexy)(zahrnuté v VC410X)

Knižný lokátor Chameleon iPortal (zahrnuté v VC410X)

Elektronický referenčný panel Chameleon iPortal (zahrnuté v VC410X)

Manažment synoným Chameleon iPortal (Thesaurus )- úrovne1-4

Včlenený Oracle RDBMS štandardné vydanie pre Virtua úroveň 5 (na 4 procesory)

Riadenie projektu

Diaľkové predimplementačné konzultácie - 1 deň

Analýza konfigurácie na meiste /školenie klienta o systéme - 2 dni

Preklad vybranej časti dokumentácie, obrazoviek a súborov nápovedy do slovenčiny

Inštalácia softvéru VTLS a testovanie - 1 deň

Inštalácia softvéru VTLS a testovanie – doplnková databáza- 1 deň

Inštalácia softvéru Oracle a testovanie – zahrnuté v VT2001

Inštalácia databázy VTLS a testovanie – zahrnuté v VT2001

Inštalácia Virtua FRBR a služby profilovania

Inštalácia Virtua FRBR a služby profilovania – doplnkové databázy

Inštalácia Chameleon iPortal a testovania (diaľková služba)

Doplnkové implementačné služy Skin – nastavenie pre generický dizajn skin

Školiaci balík systémov Virtua Onsite:  zahŕňa systémy Virtua, výkazy a školenie o konfigurácii iPortal Skins– 3 dni (cestovné náklady v cene)

Školiaci balík aplikácií Virtua Onsite:  zahŕňa katalógovanie, obeh, akvizície, periodické tlače, výkazy- 5 dní (cestovné náklady v cene)

 

©VTLS VIRTUA ILS (Integrovaný knižničný systém Virtua – ILS Integrated Library Systems)

 

©VTLS VIRTUA ILS komponenty

Virtua Z39.50 OPAC

Virtua Z39.50 Chameleon Gateway (Web OPAC)

Virtua Precision Searching

Základný softvér Chameleon iPortal (Chameleon iPortal Software for Base System)

Chameleon iPortal multidatabázové vyhľadávanie (Chameleon iPortal Broadcast Searching)

Chameleon iPortal Drop-in/Pull-out Components (DIPO: 11 špeciálnych programov VTLS, ktoré rozširujú funkcionalitu Chameleon iPortal: Thesaurus Search Interface (napr. MESH), Patron Self Registration System, Hi-Res Image Navigator, Book Locator, Language Editor (web edition), HTML Integration Tool, Interlibrary Loan, Calendar of Events, Virtual Reference Librarian Chat Room, Extended Bibliographic Services, MARC Repository)

Chameleon iPortal Precision Searching (Library-defined Indexes)

Chameleon iPortal Book Locator

Chameleon iPortal Electronic Reference Desk

Chameleon iPortal Thesaurus Management Utility

Katalogizácia (Cataloguing)

Virtua súborný/konzorciálny katalóg (Virtua Union/Consortium Database)

Softvér FRBR (FRBR Cataloging)

Virtua Výpožičky s „paging” a „reserves” (Circulation with Paging and Reserves)

Medziknižničné výpožičky (ILL) (Interlibrary loans ILL)

3M interfejs pre samoobslužné výpožičky (3M Self-Check Interface)

Zálohovanie výpožičiek (Circulation Backup)

Spracovanie seriálov (Serials Control)

Virtua Akvizícia a účtovníctvo (Acquisition and Fund Accounting)

Správy, štatistiky, reporty, tlače (Reporting)

Virtua InfoStation (Web -Based Reports, Notices and Statistics Utility)

Virtua Ad hoc správy (Virtua Ad Hoc reporting)

Nástroj na parametrizáciu – systémový klient (Virtua Profiler – System Clients)

Virtua jazykový editor (Virtua Language Editor)

Standard Full Latin Script Support

Virtua klienti (Virtua Clients)

 

©VTLS Virtua SLE Scholastic – (kompletný plne funkčný softvér systém Virtua ILS (Oracle a Sun) pre knižnice K-12. Pre 5 až 15 konkurenčných používateľov, od 25000 do 75000 bg. jednotiek, 125000 až 375000 exemplárov, 5000 až 15000 čitateľov. Komponenty: OPAC, Chameleon Web Gateway, Katalogizácia, výpožičky, Seriály, Štatistiky a správy, tlače, Akvizícia).

 

©VTLS Imaging

 

©VTLS Chameleon iPortal

©VTLS MetaCat (©VTLS softvér na katalogizácia cez web s využitím  Dublin Core, MARC a HTML)

©VTLS Electronic Card Browser (©VTLS softvér na prácu so zoskenovanými katalogizačnými lístkami)

©VTLS Hi-Res Image Navigator (©VTLS interfejs používajúci pri vyhľadávaní a zobrazovaní Mr Sid systém na kompresiu dát na webe na platformách LINUX a SUN)

 

©VTLS Iný softvér

 

©VTLS 3M samoobslužný interface (softvér) (3M Patron SelfCheck Interface) – automatický samoobslužný výpožičný systém integrovaný so systémom Virtua ILS. Umožňuje vypožičiavať a vracať vypožičané dokumenty, riešiť predĺženie výpožičky, vytvoriť profil používateľa v systémovom klientovi pre samoobslužný systém, spracúva pokuty za prekročenie výpožičnej lehoty, zablokuje kartu ak ju čitateľ zabudne v stroji 3M, spravuje viac strojov súčasne.  http://www.©VTLS.com/Products/selfcheck/documents/tearsheet.pdf

 

©VTLS FASTRAC system . Originálne RFID (rádiofrakvenčná identifikácia dokumentov) riešenie, ktoré sa skladá z tagov (SNK ich už vlastní), samoobslužnej vypožičiavacej stanice (vhodné pre knižnice s voľne prístupným fondom), štandardného výpožičného miesta (pult), brán, nástrojov na inventarizáciu (ca 100000 jednotiek za jeden deň), sortovací systém a pôvodný softvér ©VTLS, ktorý umožňuje integrovanú spoluprácu a fungovanie RFID so systémom ILS Virtua.

Tag RFID obsahuje prepisovateľné údaje: Item ID, bezpečnostný protikrádežový bit, signatúra, alternatívny kód lokácie, dátum poslednej aktivity. (http://www.©VTLS.com/Corporate/Releases/2003/september24b.shtml

 

VISTA CPS (Companion Product Suit) (Sada produktov integrovaná s produktami VTLS integrovaných so softvérom Virtua a dopĺňajúcich špeciálnu funkcionalitu komponentov Virtua alebo fungujúcich samostatne)

 

©VTLS Marc Data Processing Suite (Sada na spracovanie dát MARC slúži na manipuláciu s dátami MARC a analýzu dát MARC)

 

RLG´s ILL Manager

(VTLS Inc. je distribútor softvéru ILL Manager Research Libraries Group (RLG), ktorý je zviazaný so systémom Virtua ILS, ktorý môže fungovať aj ako samostatná aplikácia. ILL Manager je distribuovaný systém klient/server dostupný na platforme Windows® platform a založený na štandardoch ISO 10160/10161 a Z39.50. Softvér je integrovaný s RLG's Ariel® Document Transmission software. Vo VTLS je ILL Manager integrovaný v Chameleon iPortal.

 

©MAPCAT (špeciálny softvér vyvinutý na použitie so softvérom Virtua v partnerstve s SWS Švajčiarsko na tlač národných a iných bibliografií, zoznamov a registrov s použitím bežných textových procesorov)

 

©NDLTD PACKAGE (špeciálny softvér vyvinutý VTLS v partnerstve s Virginia Tech integrujúci prístup a full-textové vyhľadávanie v diplomových prácach a dizertáciách)

 

VTLS služby tvorby a manažmentu digitálnej knižnice (knižničné, archívne a muzeálne zbierky) s vlastnou pridanou hodnotou

 


VTLS VIRTUA dokumetácia

Kompletná dokumentácia a vyhľadávanie v nej je pre všetkých klientov Virtua dostupná po nainštalovaní klienta Virtua cez Virtua/Nástroje/Prieskumový stroj dokumentácie. Pre vedúcich pracovných skupín, pre manažérov a systémových knihovníkov je dokumentácia v angličtine dostupná z inštalačných diskov Virtua.

 

©VTLS Virtua ILS 3M Patron SelfCheck Interface (32 s.)

©VTLS Virtua ILS Acquisition and Fund Accounting (430 s.)

©VTLS Virtua ILS Ad Hoc Reporting (233 s.)

©VTLS Virtua ILS Cataloging (143 s.)

©VTLS Virtua ILS Cataloging (313 s.)

©VTLS Virtua ILS Chameleon iPortal (125 s.)

©VTLS Virtua ILS Chameleon iPortal Configuration (137 s.)

©VTLS Virtua ILS Chameleon iPortal Drop-in/Pull-out Components (206 s.)

©VTLS Virtua ILS Chameleon iPortal Inteface Customization (269 s.)

©VTLS Virtua ILS Circulation Controle : Circulation Backup System (41 s.)

©VTLS Virtua ILS Circulation Controle : Introduction and Basic Transaction (149 s.)

©VTLS Virtua ILS Circulation Controle: Patron Information (176 s.)

©VTLS Virtua ILS Circulations Controle: Requests (88 s.)

©VTLS Virtua ILS Circulations Controle: Reserves (80 s.)

©VTLS Virtua ILS FRBR Cataloqing (117 s.)

©VTLS Virtua ILS Getting Started with Acquisition (110 s)

©VTLS Virtua ILS Getting Started with the Virtua Client (171 s.)

©VTLS Virtua ILS Infostation (220. s)

©VTLS Virtua ILS InfoStation Acquisition and Serials Reports Reference (101s.)

©VTLS Virtua ILS InfoStation Administrative, Cataloqing and OPAC Reports (113 s.)

©VTLS Virtua ILS Infostation Circulation Reports (237 s.)

©VTLS Virtua ILS Infostation/Circulation Reports Reference User Guide

©VTLS Virtua ILS Installation Users Guide (113 s.)

©VTLS Virtua ILS MetaCat (124 s.)

©VTLS Virtua ILS OPAC (323 s.)

©VTLS Virtua ILS Serials Controle (199 s.)

©VTLS Virtua ILS System Management (107 s.)

©VTLS Virtua ILS System Management: Acquisition (28 s.)

©VTLS Virtua ILS System Management: Cataloging (79 s.)

©VTLS Virtua ILS System Management: Circulation (36 s.)

©VTLS Virtua ILS System Management: OPAC (45 s.)

©VTLS Virtua ILS System Management: Reporting (57 s.)

©VTLS Virtua ILS The Union Catalog (59 s.)

©VTLS Virtua ILS Translation and  String Customization (152 s.)

©VTLS Virtua ILS Virtua Profiler Acquisition Parameters (98 s.)

©VTLS Virtua ILS Virtua Profiler Cataloging Parameters (154 s.)

©VTLS Virtua ILS Virtua Profiler Ciculation Parameters (146 s.)

©VTLS Virtua ILS Virtua Profiler Introduction and Global Settings (182 s.)

©VTLS Virtua ILS Virtua Profiler OPAC Parameters (161 s.)

©VTLS Virtua ILS Virtua Record Loading (139 s.)

 

 


Riešenie siete  WAN pre knižnično-informačný systém KIS3G

 

Základnou podmienkou využívania spoločného softvéru knižnicami je pripojenie týchto knižníc na globálnu sieť internet (WAN – Wide Area Network).

V konečnom stave bude sieť poskytovať komunikáciu pre potreby KIS3G, prístup k službém Internetu a potenciálne môže integrovať hlasové služby VoIP.

Základ rozsiahlej siete bude založený na využití Slovenskej akademickej siete SANET II.

Architektúra navrhovanej siete pre KIS3G

Sieť WAN bude tvorená uzlami siete, ktorých lokalizácia bude zodpovedať uzlom akademickej siete SANET. Jednotlivé pracoviská budú pripojené na geograficky najbližší uzol  najoptimálnejšou komunikačnou cestou, pričom budú zohľadnené požiadavky na prenosovú kapacitu, danú kategóriou pracoviska.

Každý uzol siete bude v závislosti na rozvíjajúcich sa požiadavkách umožňovať spolu s prenosom dát aj prenos hlasu, a to implementáciou technológie VoIP (Voice over IP). Zariadenia umiestnené uzloch siete majú  implementovanú podporu pre vytváranie virtuálnych privátnych sietí - VPN.

Komunikácia v sieti pre KIS3G

Komunikácia vo vnútri siete a aj smerom do internetu bude prebiehať  prostredníctvom protokolu TCP/IP. Na smerovanie vo vnútri siete môže byť implementovaný smerovací protokol OSPF (Open Shortest Path First) a komunikáciu s Internetom môže zabezpečovať smerovací protokol BGP (Border Gateway Protocol).

Topológia siete a navrhované aktívne komponenty

Prístup do siete SANET bude v závislosti od kategórie pracoviska realizovaný:

  1. optickým káblom
  2. mikrovlnným rádiovým systémom v regulovanom pásme
  3. mikrovlnným rádiovým systémom vo voľnom pásme

 

 

 

Obrázok 2 Topológia uzlov SANET

Smerovače tvoriace chrbticu siete budú podporovať vytváranie virtuálnych privátnych sietí, budú udržiavať cesty medzi týmito VPN (Virtual Private Network) sieťami a udržiavať všetky potrebné informácie na bezpečný chod siete.

Z hľadiska homogénnosti celého riešenia doporučujeme v navrhovanej sieti použiť aktívne zariadenia od jedného dodávateľa. Vzhľadom na šírku portfólia produktov, ich kvalitu, celosvetové rozšírenie a poskytovanú podporu je najvýhodnejšie použiť zariadenia spoločnosti CISCO.

Pre danú sieť sa navrhuje použiť nasledujúce modelové rady paketových prepínačov/smerovačov:

Telekomunikačná infraštruktúra pre KIS3G na Slovenskej technickej univerzite v Bratislave

Obrázok 3 Telekomunikačná infraštruktúra pre KIS3G

 

Manažment komunikačného systému. Všeobecné požiadavky

Jednou z najzákladnejších zložiek, potrebných pre bezproblémovú prevádzku rozsiahlych sietí LAN-WAN, je prepracovaný systém manažmentu komunikačnej infraštruktúry, informačných serverov a koncových užívateľov. Tento systém by mal plniť viacero funkcií z oblastí monitoringu, konfigurácie, administrácie a plánovania rastu systému:

  1. Monitorovať stav technických zariadení v uzloch a výpočtových strediskách
  2. Monitorovať stav a vyťaženosť komunikačných liniek v systéme
  3. Monitorovať aktuálnu fyzickú a logickú topológiu systému a premietať ju do podoby grafickej mapy
  4. Monitorovať stav informačných serverov v systéme a ich aplikácií
  5. Monitorovať aktivitu koncových užívateľov
  6. Udržiavať historickú databázu monitorovaných údajov

Na základe monitorovaných údajov:

  1. Identifikovať závažné a kritické stavy (výpadky zariadení, preťažené linky, narušenie bezpečnosti ...) a informovať o tom správcu systému
  2. Spúšťať automatické mechanizmy ošetrujúce kritické stavy
  3. Filtrovať nepodstatné chybové hlásenia, napomáhať pri rýchlej lokalizácii problému,
  4. Z historických údajov predpovedať budúce možné problémy
  5. Generovať užívateľské reporty

Pri konfigurácii systému by mali byť správcovi k dispozícii nasledujúce nástroje:

  1. Grafické konfiguračné rozhranie pre jednotlivé zariadenia a subsystémy ako nadstavbu nad základnými sieťovými konfiguračnými protokolmi (SNMP, Telnet)
  2. Databázu zariadení a ich konfigurácií, nástroje pre čítanie, tvorbu a distribúciu konfigurácií

Manažovací systém by mal byť schopný pružne sa prispôsobovať budúcemu rastu infraštruktúry, nasadzovaniu nových technológií a zariadení, novým prevádzkovaným aplikáciám a zvyšujúcemu sa počtu užívateľov. Ideálna je distribuovaná architektúra klient-server, ktorá tiež umožňuje vytvárať hierarchické úrovne riadenia a rozkladať správcovské povinnosti medzi viacerých správcov s delegovanými podmnožinami právomocí.

Návrh riešenia riadiaceho systému komunikačnej infraštruktúry KIS3G

Východiskovým predpokladom úspešného nasadenia riadiaceho systému je to, že všetky aktívne zariadenia infraštruktúry (prepínače LAN, smerovače a prístupové servery WAN, servery, zdroje UPS) sú diaľkovo monitorovateľné a ovládateľné s použitím štandardných riadiacich a diagnostických protokolov na báze TCP/IP (SNMP, Telnet, RMON, TFTP, ICMP...).

 

Dohľadové centrum manažmentu telekomunikačnej infraštruktúry KIS3G

V riešení predpokladáme vybudovanie jedného centrálneho Dohľadového centra v Martine, v ktorom budú sústredené riadiace servery komunikačného systému s databázami riadených elementov, ich konfigurácií a historických monitorovaných dát. Integračná databáza bude založená na osvedčenom softvérovom produkte pre riadenie a monitoring siete. Táto platforma pre riadenie rozsiahlych sietí bude plniť v riadiacom systéme viacero základných funkcií:

·         udržiava databázu jednotlivých typov zariadení a ich monitorovateľných a konfigurovateľných vlastností (SNMP Management Information Base)

·         udržiava databázu zariadení zapojených v sieti a ich topologických prepojení

·         automaticky rozpoznáva nové zariadenia v systéme a pridáva ich do svojich databázových štruktúr

·         umožňuje priame riadenie a monitoring zariadení protokolom SNMP

·         zachytáva alarmové hlásenia zo zariadení (SNMP Traps), generuje vlastné hlásenia z monitorovaných údajov, priraďuje im úrovne dôležitosti a spúšťa eskalačné procedúry

·         udržiava dynamické topologické mapy prvkov siete, graficky ich zobrazuje, vizualizuje na nich alarmové stavy

·         poskytuje aplikačné rozhranie pre integráciu riadiacich produktov iných výrobcov (napr. CiscoWorks 2000), umožňuje ich zo svojho prostredia priamo spúšťať

 

Návrh riešenia optimalizácie šírky pásma

Ako nástroj, zabezpečujúci optimálne využitie prenosového pásma, ktoré je k dispozícii pre prístup k jednotlivým aplikáciám, navrhujeme v centrálnom uzlovom bode (prístup k databáze knižnično-informačného systému) použiť zariadenie Packet Shaper. Prostredníctvom tohoto zariadenia je možné vysoko efektívne monitorovať zloženie premávky a na základe operatívnej analýzy definovať priority pre kritické aplikácie.

 

Návrh prostredia pre KIS3G

 

                V tejto kapitole je popísané navrhované optimálne prostredie pre prevádzku knižničného systému Virtua na úrovni, požadovanej v zadaní. Vzhľadom na povahu prevádzkovaného systému je dôležité zabezpečiť maximálnu možnú dostupnosť systému, s nulovým časom plánovaného alebo neplánovaného výpadku. Zároveň je potrebné zabezpečiť dáta proti HW poruche tak, aby bola za všetkých okolností zabezpečená konzistencia a integrita dát.

 

Popis riešenia

            Základným pilierom dostupnosti kritických systémov v požadovanej kvalite je clustering systémov zabezpečujúci automatický prechod aplikácie na náhradný uzol (server) v prípade výpadku primárneho uzla a vykonanie všetkých operácií s tým spojených.

                Z pohľadu clusteringu sa „manuálne riešenie vysokej dostupnosti“ javí ako neefektívne, pretože s pomerne rýchlou návratnosťou (vzhľadom ku potencionálnym servisným poplatkom) je možné zrealizovať systémy, ktoré dokážu autonómne reagovať na výpadky vo funkcionalite ktoréhokoľvek komponentu systému centralizovaného menežmentu a vykonať jeho sprevádzkovanie (resp. opätovnú dostupnosť požadovanej služby) rádovo za niekoľko minút až sekúnd. Realizácia vysokej dostupnosti (High Availability) systémov pomocou clustera sa  preto javí ako jednoznačne výhodnejšia a predstavuje absolútny štandard v problematike HA.

Spoľahlivosť kritických systémov spravidla realizuje na dvoch (až štyroch) úrovniach:

–         Vysoká dostupnosť systému použitím clustrovania. Tým je zabezpečený rýchly a od obsluhy nezávislý nábeh systému po HW alebo SW havárii, alebo poruche systému.

–         Cyklické (a automatické) zálohovanie dát (logy systémov, aplikačné dáta, samotné aplikácie...). Týmto ochraňujeme systém proti prípadnej strate cenných dát.

–         Servisný zásah zo strany dodávateľa, ktorého úlohou je (opäť v zákazníkom zadefinovanom čase) vrátiť systém do pôvodného stavu, opraviť HW a SW závady, ktorých vznikom prestala fungovať časť systému a tak ho pripraviť na ďalší potenciálny výpadok. V prípade, že boli výpadky väčšieho charakteru a na zabezpečenie fungovania systému nestačila navrhnutá „redundancia“ systému, alebo v prípade výpadkov spôsobených zlou obsluhou (chyby administrátorov, atď..) je niekedy nutné sprevádzkovať systémy použitím dátových záloh.

–         Replikácia dát do inej lokality z dôvodu odolnosti systému (počítačového centra) proti plošným výpadkom, živelným pohromám, atď... Túto problematiku však nebudeme v súčastnosti realizovať.

            Zo spomínaných štyroch vrstiev riešenia spoľahlivosti systému sa každá vrstva zameriava na riešenie inej sub-problematiky a tri horné vrstvy (HA, Servis a Backup) sú štandardom pri zabezpečení spoľahlivosti systému, akým je pracovisko knižničného systému.

 


Hardvér KIS3G

 

                 

Web

front-

end

Web

front-

end



SUN cluster

NODE 1

V440

SUN cluster

NODE 2

V440


Managment

Station


Managment

Station


HA Storage


Pásková mechanika

zálohovanie


 


                Ethernet konektivita

                Private Ethernet (cluster heartbeat)

                FC konektivita

 

Obrázok 4 Hardvér KIS3G

 

Použité technológie

 

·       2 x SUN Fire V440, osadený 2 procesormi, z dôvodu zachovania licenčných podmienok ORACLE-u. Systém je daľej škálovateľný na dvojnásobok svojej kapacity.

·       1 x vysokodostupné diskové pole SUN StorEdge 6120, v konfigurácií 2x7x36GB 15kRPM  diskov s možnosťou rozšírenia jednoduchým pridaním diskov na 2x14x36 GB. Diskové pole je plne FC až po úroveň diskov a je plne redundantné, vrátane dátových ciest.

·       1 x SUN StorEdge L8, páskový autoloader, určený na kompletnú zálohu systému na pásku s maximálnou zálohovacou kapacitou 1,6 TB.

·       Zálohovací SW firmy VERITAS, zabezpečujúci online zálohu dát systému VTLS Virtua, bez obmedzenia dostupnosti celého systému.

·       Cluster SW firmy SUN, SUN Cluster 3.0, zabezpečujúci zvýšenú dostupnosť celého systému.